Há coisas que não podemos mudar, que não podem ser desfeitas. | Open Subtitles | هناك أشياء لا يمكننا تغييرها التي لا يمكن التراجع عنها |
A fé em coisas que não podemos ver, que não podem ser provadas, não é de todo o tipo de fé com que me identifique. | TED | والآن, الأيمان بالأشياء التي لا يمكن أن نراها, أو أن نثبتها, هو ليس ذلك النوع من الإيمان الذي أرتبط به فعلا |
Há poucos erros na vida que não podem ser corrigidos, se tivermos coragem. | Open Subtitles | ولكنني اكتشفت شيء ما هناك بعض الاخطاء القليلة التي لا يمكن اصلاحها اذا كان لديك الشجاعة |
- Há coisas que não podem ser apagadas. | Open Subtitles | هناك بعض الأشياء التي لا يمكن إزالتها من الجسد |
Casos que não podem ser resolvidos de maneira convencional. | Open Subtitles | القضايا التي لا يمكن حلها بالوسائل التقليدية |
Sabemos que Ballard gosta de pagamentos por fora que não podem ser seguidos. | Open Subtitles | إننا نعرف بأن بالارد يحب الدفعات الكبيرة التي لا يمكن تتبعها |
que os genes são coisas que não podem ser alteradas; | Open Subtitles | فالجينات تعني الامور التي لا يمكن تغييرها |
Mas assim como as pessoas, existem lugares que não podem ser salvos. | Open Subtitles | ولكن مثل الناس، هناك بعض الاماكن التي لا يمكن انقاذها |
A branco estão os países que não podem ser classificados porque nenhuma religião atinge 50 % ou porque há dúvidas sobre os dados ou por qualquer outra razão. | TED | والدول البيضاء هنا هي البلدان التي لا يمكن تصنيفها، لأن ديانة واحدة لم تصل إلى 50 في المائة أو هناك شك حول البيانات أو هناك بعض الأسباب الأخرى. |
Os ícones desse mundo representam forças que não podem ser domesticadas ou ser expostas num museu. | Open Subtitles | الأيقونات من ذلك العالم يمثّل القوات التي لا يمكن أن تروّض... أو جمع في المتحف. |
Ok, estou a usar umas técnicas que os físicos utilizam para encontrar buracos negros, que não podem ser detectados de outra forma além do efeito que possuem | Open Subtitles | امم ، حسنا سأستخدم بعض التقنيات التي يستخدمها الفيزيائين في البحث عن الثقوب السوداء التي لا يمكن أن تكتشف بأي طريقة أخرى إلا بالتأثير الذي لديها |
Temos de localizar os medicamentos que não podem ser emulados por medicamentos sem receita e que só possam ser disponibilizados por um farmacêutico, e tens de o fazer depressa. | Open Subtitles | يعجز عن استبدالها ؟ نريد منكِ تعقّب العقاقير التي لا يمكن تقليدها و مضاهاتها بالعقاقير التي تباع من دون وصفة طبية و التي يمكن توزيعها فقط من قِبل صيدلي |
Não, há coisas que não podem ser remediadas. | Open Subtitles | لا هناك بعض الامور التي لا يمكن اصلاحها |
Ei... sabe o que fazem com cavalos que não podem ser domados, Johnny? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يفعلون بالحصن التي لا يمكن أن تروض (جوني)؟ |