ويكيبيديا

    "que não precisas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنّكِ لا تحتاجين
        
    • أنه ليس عليك
        
    • أنك لست بحاجة
        
    • أنكِ لا تريدين
        
    • انك لا تحتاج
        
    • التي لا تريدها
        
    • أنك لا تحتاج
        
    • أنك لا تحتاجين
        
    • أنّك لا تحتاج
        
    • أنّك لست بحاجة
        
    • أنّك لستَ مضطرًّا
        
    • لا تحتاج إليه
        
    • لا تحتاجه
        
    • لستِ بحاجة
        
    Tens a certeza de que não precisas que dêem uma vista de olhos nisso? Open Subtitles أنتِ واثقة أنّكِ لا تحتاجين أن يُفحص ذلك؟
    É claro, não é só porque não há um alarme que não precisas de te preocupar com formas de segurança menos convencionais. Open Subtitles بالتاكيد لمجرد أنهم لا يملكون جهاز إنذار فلا يعني أنه ليس عليك أن تقلق حول مصادر أقل تقليدية من أجهزة الانذار
    Sabes que não precisas de desculpas para falar comigo, certo? Open Subtitles كنت فقط تعلم أنك لست بحاجة لحجة للتحدث إلي؟
    Tens a certeza que não precisas que eu entre? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين أن أدخل
    Sabes que não precisas de diploma para roubar jantes, não sabes? Open Subtitles أنت تعرف انك لا تحتاج الى شهادة لسرقة إطار سيارة، أليس كذلك؟
    Se não tens quem te mostre como conseguir as coisas de que precisas e ficares afastado daquilo que não precisas, estás tramado. Open Subtitles ان لم يكن عندك أحد لكي يريك كيف تحصل على الأشياء التي تريدها والبقاء بعيدا عن الأشياء التي لا تريدها
    Ama-te tanto que não precisas de casar-te com ela. Open Subtitles إعتقد أنها تحبك كثيراً و أنك لا تحتاج إلى الزواج منها
    Mas parece que não precisas de ser salva. Open Subtitles لكن كما يبدو، جليًّا أنك لا تحتاجين إنقاذًا.
    Dizes que não precisas de ninguém, mas não é verdade? Open Subtitles تقول أنّك لا تحتاج لأيّ أحد هذا غير صحيح، أليس كذلك؟
    Estás a dizer que não precisas da minha ajuda? Open Subtitles أتعنين أنّك لست بحاجة إلى مساعدتي؟ لا.
    Posso ver agora que não precisas de um abate para solidificares o teu reinado. Open Subtitles أرى الآن أنّك لستَ مضطرًّا لقتلها لترسيخ مملكتك.
    Tudo o que não precisas deitas fora. Open Subtitles تتخلص من أي شيء لا تحتاج إليه.
    - As palavras do teu pai foram: "350 dólares é muito dinheiro para gastar numa coisa que não precisas." Open Subtitles "350دولار مبلغ كبير لتنفقه على شيء لا تحتاجه"
    Quero que saibas que não precisas de alguém que escreva sobre ti para que a tua vida tenha algum significado. Open Subtitles أريدكِ أن تدركين أنكِ لستِ بحاجة لأحد كي يكتب عن حياتك كي تعني حياتكِ شيئاً
    Já te disse que não precisas de Delanté nenhum! Open Subtitles عزيزتي، أخبرتكِ أنّكِ لا تحتاجين لـ(ديلانتي) اللعين!
    Estamos aqui para ter uma belo jantar civilizado e para te mostrar que não precisas de comer todas as tuas refeições no carro. Open Subtitles نحن هنا لتناول عشاء متحضر لأريك أنه ليس عليك أن تأكل جميع وجبات بسيارتك
    Disseram-me que não precisas de um fato totalmente formal. Open Subtitles قالوا أنه ليس عليك ارتداء الزي الرسمي
    Tens 48 horas para provares ao pai que não precisas da Spag Union. Open Subtitles لديك 48 ساعة كي تثبت لأبي أنك لست بحاجة إلى هذه المدرسة
    É uma grande vitória para o FBI, e não me digas que não precisas. Open Subtitles هذا انتصار داخلي ساحق للمكتب ولا تخبريني أنك لست بحاجة له
    Sei que não precisas de mim aqui, nestes tempos conturbados. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تريدين وجودي هنا في هذا الوقت العصيب،
    Eu sei que não precisas de ninguém por aqui agora, mas alguém tem que rever os trabalhos do teu pai. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تريدين أحد هنا الآن لكن يجب أن يرى أحد أغراض أبيكِ - لا يوجد شيء بالأعلى
    Tens a certeza de que não precisas de cuidados? Open Subtitles -هل انت متاكد انك لا تحتاج للعنايع -انا بخير
    Um truque que não precisas é tão engraçado. Open Subtitles الخدعة التي لا تريدها تبدو غريبة للغاية.
    Um dia, a nossa amizade vai mesmo terminar, e vais provar a tua teoria de que as relações têm condicionantes, e de que não precisas ou mereces uma ligação humana, ou seja lá o que se passa nesse labirinto que é o teu cérebro. Open Subtitles و يوم آخر ستنهار صداقتنا و سيثبت هذا نظريتك بأن العلاقات مشروطة و أنك لا تحتاج للتواصل البشري أو تستحقه
    Parece que não precisas de comer para esquecer. Open Subtitles أعتقد أنك لا تحتاجين طعام مريح
    Barney, eu sei que dizes sempre que não precisas de "ajuda" na cama, mas se tu... Open Subtitles أعلم أنّك دومًا ما تقول أنّك لا تحتاج لمساعدة في الفراش، لكن...
    Então, as boas noticias é que não precisas ficar cá por minha causa. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي أحب بها فرجينيا. إذن النبأ السار هو أنّك لست بحاجة للبقاء هُنا... لأنّك قلق عليّ.
    Sabes que não precisas fazer isto, não é? Open Subtitles تعلم أنّك لستَ مضطرًّا لفعل كل هذا، صحيح؟
    Deixá-los pensar que não precisas dela. Open Subtitles -وجعلهم يعتقدون أنّك لا تحتاج إليه .
    Então vieste cá pedir outra bebida de que não precisas. - A tua irmã só tem água? Open Subtitles ثم جئت هنا تطلب مشروب آخر لا تحتاجه
    É uma honra na tua área. Claro que não precisas que te diga o que é. Open Subtitles أعني، لستِ بحاجة لأخبركِ ماهيّة هذه الجائزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد