Juro que não sabia que meu pai estava armando contra você. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أكن أعلم أن أبي نصب لك فخاً |
O que começou numa taça, passou a uma casa, a um bairro, a um distrito cultural, a repensar a cidade e, em cada etapa, houve coisas que não sabia que tinha de aprender. | TED | وهو تحول من وعاء إلى منزل واحد إلى مربع سكني إلى حيّ إلى منطقة ثقافية للتفكير بشأن المدينة، وفي كل مرحلة، كانت هناك أشياء لم أكن أعلم أن عليّ تعلمها. |
Só quis dizer que não sabia que ainda estavas aqui. | Open Subtitles | أنا فقط قصدت أنني . لم أكن أعرف أنك ما زلت هنا |
Juro que não sabia que eram prendas para meninas. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أكن أعرف أنها هدايا فتيات |
Eu apenas queria dizer a si que não sabia que ele ia pedir-me para ser assistente técnico. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك أنني لم أعلم شيئاً عن أختياري بتلقي عمل التدريب |
Isso acabou com uma costela fracturada, e uma tatuagem de um canguru que não sabia que tinha durante um mês. | Open Subtitles | والتي انتهت وضلعي مكسور ووشم على هيئة كانجارو لم اكن اعرف انه لدي لمدة شهر |
Eu é que não sabia que corrias tão rápido. | Open Subtitles | أجل، لم أكن أعلم أن لديك سرعة كهذه، يا أخي |
Juro pela alma da minha mãe que não sabia que o Hollander geria um esquema ilegal de rendas. | Open Subtitles | لمَ كان حدث شيئاً، أقسمبرحمةأمي.. لم أكن أعلم أن (هولاندر)، كان يدير إيجار أحتيالي. |
Juro que não sabia que ela era pega. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أكن أعرف أنها كانت عاهرة. أعني... |
Juro que não sabia que faziam isso. | Open Subtitles | ، أقسم أنني لم أكن أعرف ...ما يفعلونه هنا |
Juro que não sabia que era tão pura. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أعلم مدى قوتها |
Juro que não sabia que ele estava a trair-me. | Open Subtitles | اسمع , لم اكن اعرف انه كان يخونني , اقسم |