ويكيبيديا

    "que não vão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنهم لن
        
    • أنك لن
        
    • بأنهم لن
        
    • الذين لن
        
    • أنكم لن
        
    • أنّهم لن
        
    • انهم لن
        
    • أنها لن
        
    • بأنّكم لن
        
    • انكم لن
        
    • التي لن
        
    • لا تذهبان
        
    • لا تذهبون يا
        
    Prometo que não vão, porque vamos dizer-lhes o que se passou. Open Subtitles أعدك أنهم لن يفعلوا لأننا . سنقول لهم ماذا حدث
    Como saberemos que não vão explodir a bomba, mesmo assim? Open Subtitles كيف نعرف أنهم لن يفجروا القنبلة على أي حال؟
    Não basta demonstrar que não vão perder o dinheiro dos investidores. TED لا يكفي أن تبرهن فقط أنك لن تخسر أموال المستثمرين.
    Mas vai falar do Biko. Garanto-lhe que não vão estar com subtilezas. Open Subtitles ولكنك ستتحدث عن بيكو أنا أخبرك يا دونالد بأنهم لن ينفكوا عند الإفكار الدقيقة
    Sei de alguma formigas que não vão cumprir seu trabalho. Open Subtitles انا اعلم بعض النمل الذين لن يحصلوا علي نصيبهم
    Se pensam que não vão apanhar esse autocarro... estão enganados. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين.
    Significa que não vão parar até nos juntarmos a eles ou morrermos. Open Subtitles ذلك يعني أنّهم لن يتوقفوا حتى ننضم لهم جميعًا أو نموت
    Eles vão querer respostas, e tenho a sensação que não vão parar até as obterem. Open Subtitles سيريدون إجابات وعندي شعور انهم لن يتوقفوا قبل أن يحصلوا عليها
    Hey, nós até podemos estar lotados, porque na minha experiência, mesmo quando os caras dizem que não vão vir, eles vem. Open Subtitles مهلاً، قد نكون محجوزين زيادة عن القدر، لأنه في تجربتي، حتى لو الشباب قالوا أنهم لن يأتوا، يفعلون العكس.
    O Senhor não vai fazer a mudança, e os que mandam é certo que não vão trocar-se a si mesmos. Open Subtitles لن يساعدنا الرب بتبديلهم ومن المأكد أنهم لن يقوموا بتبديل أنفسهم
    Dizem que não vão abandonar nenhum veterano mas estão fartos de o fazer! Open Subtitles إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم
    Você pode ter a certeza, que não vão concordar com estes termos. Open Subtitles ويمكننا أن نتأكد أنهم لن يوافقوا على شروطنا
    Quem irá dizer aos pais dele que não vão ter netos? Open Subtitles أَتسائل من سيخبر والديه أنهم لن يكون لديهم أحفاد؟
    Então, parece que não vão descobrir que novo poder é este. Open Subtitles إذاً أعتقد أنك لن تعلم أي شيء عن القوة الجديدة
    Aposto que não vão adivinhar o que é isto. Open Subtitles أراهن أنك لن تكون قادرا على تخمين ما هي هذه واحدة.
    Como podes garantir que não vão levar a doença para casa como um presente para a familia? Open Subtitles هل يمكنك أن تضمن بأنهم لن يأخذوا ذلك معهم الى الديار كهديه للعائله ؟
    E se não o fizermos, vão enviar Coppers de outra esquadra, que não vão ser tão simpáticos com o Kevin Corcoran. Open Subtitles واذا لم نتصرف حيال الامر , فسوف يرسلوا شرطيين من منقطة اخرى الذين لن يكونوا كُرماء مع كيفن كوركورن
    Sei que não vão acreditar, mas eu tinha o dinheiro de Mr. Browwn. Open Subtitles أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون
    Sei que não vão deixar que fique com ele aqui dentro, mas eu só queria usá-lo durante uns minutos. Open Subtitles أعرفُ أنّهم لن يدعوني أحظىبههنا.. أنا فقط أريد أن أرتديه لبضع دقائق.
    Têm de fazer um relatório, mas acho que não vão passar disso devido à tua condição psicológica. Open Subtitles كانوا سيعدون محضرا لكني اعتقد انهم لن يصنعوا به شيئا بناءاً علي حالتك النفسيه
    Não gosto de me apegar às coisas se sei que não vão durar. Open Subtitles لا أحب الاتصال بالأشياء التي أعرف أنها لن تتبقى انتهيت
    Espera lá. Queres dizer que não vão tomar conta de nós? Open Subtitles انتظروا لحظة, أتعنون بأنّكم لن تهتمّوا بنا ؟
    Não vão lá. Prometam-me que não vão lá. Open Subtitles لا تذهبوا الى هناك اوعدني انكم لن تذهبوا الى هناك
    Preferimos células que não serão rejeitadas e que não vão formar tumores. TED و نحن نفضل الخلايا التي لن يرفضها الجسم و لن تكوِن أورام.
    Meninas, por que não vão... espancar-se uma à outra ou assim? Open Subtitles لمَ لا تذهبان وتصفعان بعضكما أو ما شابه؟
    Por que não vão ver se vos dão o carro enquanto pago? Open Subtitles لما لا تذهبون يا أصحاب لجلب السيارة من الكراج بينما أدفع الحساب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد