Serão locais com que não vale a pena preocuparmo-nos. | TED | ستكون هذه الأماكن التي لا تستحق الإهتمام بها. |
É um problema tremendo para nós. O resultado — o problema que ressalta daqui — é que são locais com que não vale a pena preocuparmo-nos. | TED | المشكلة البارزة حول هذا بالنسبة لنا هو أن هذه هي الأماكن التي لا تستحق الإهتمام بها. |
A outra metade diz que não vale a pena. | Open Subtitles | و جزء آخر يقول أن الأمر لا يستحق العناء بالمرة |
Eu apercebo-me agora que não vale a pena, mas muitas não percebem isso. | Open Subtitles | ولكن أفهم الآن أن الأمر لا يستحق على عكس البعض |
Queria dizer-te que não vale a pena. | Open Subtitles | أردت إخبارك بأن الأمر لا يستحق التضحية. |
Queria dizer-te que não vale a pena. | Open Subtitles | أردت إخبارك بأن الأمر لا يستحق التضحية. |
Atualmente, temos cerca de 38 000 locais nos EUA com que não vale a pena preocuparmo-nos. | TED | لدينا حوالي، كما تعلمون ، 38000 من الأماكن التي لا تستحق الإهتمام في الولايات المتحدة اليوم. |
Quantas vezes viu alguém agarrar-se a uma vida que não vale a pena? | Open Subtitles | كم مرة راقبت فيها شخصاً ما يتشبث بحياته التي لا تستحق حقاً الحياة؟ |
Não quero que penses, que não vale a pena. | Open Subtitles | لا أريدكِ ابدا ان تفكري أن الأمر لا يستحق العناء |
Ele deve pensar que não vale a pena que nos preocupemos. | Open Subtitles | أعتقد أنه يفكر أن الأمر لا يستحق إزعاجنا |
Digo-te que não vale a pena. | Open Subtitles | وأنا أقول لكِ أن الأمر لا يستحق |
Há dias em que não vale a pena sair da sanita. | Open Subtitles | بعض الأيام يكون الخروج من المرحاض لا يستحق العناء |