Mas ambos sabemos que não vieste falar dos meus planos nupciais. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنك لست هنا لمناقشة خطط زواجي |
De certeza que não vieste para dizer que lamentas? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لست هنا لكي تقولي أنك أسفة ؟ |
Vou partir do princípio que não vieste falar de preparação física. | Open Subtitles | سأفترض أنك لست هنا للتحدث عن اللياقة البدنية |
Acho que não vieste para me dares dicas de decoração, pois não? | Open Subtitles | أخمّن أنّكِ لستِ هنا لتعطيني نصائح في الديكور، أليس كذلك؟ |
Sei que não vieste prender-me, porque não deixo provas. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ لستِ هنا لإعتقالي لأنني لا أترك أيّة أدلة. |
Sei que não vieste só para ver como eu estava e prejudicares a minha convalescença com um bourbon de categoria. | Open Subtitles | حسناً أنا أعلم أنك لم تأتي هنا فقط لتطمئن على حالتي وتعريض صحتي للخطر مع بعض البربورن الفاخر |
Ainda bem que não vieste ontem, ias odiar a música e a multidão. | Open Subtitles | أفضل ما فعلت أنك لم تأتي كنت ستكره الموسيقى والصخابة |
Agradeço isso, mas consigo perceber que não vieste o caminho todo só para me pedir desculpa. | Open Subtitles | أقدِر لك هذا، لكنني أعرف أنك لم تأت كل هذه المسافة فقط لتعتذر لي |
Por favor, é óbvio que não vieste para fazer compras. | Open Subtitles | أرجوك ، من الواضح أنك لم تأتِ هنا للتسوّق |
Sei que não vieste para cá a passeio. | Open Subtitles | أعلم أنك لست هنا في عطلة. |
Presumo que não vieste beber um copo. | Open Subtitles | -افهم أنك لست هنا لمشروب |
Sei que não vieste até aqui só para me trazeres chá. | Open Subtitles | الأن، أعلم أنك لم تأتي كل هذه الطريق لتحضري لي الشاي فقط. |
Por favor, diz-me que não vieste aqui para fora para falar com Ele. | Open Subtitles | أخبرني من فضلك أنك لم تأتي إلى هُنا لتتحدث إليه |
Estou certo que não vieste até aqui para citar Shakespeare. | Open Subtitles | أنا واثق أنك لم تأت إلى هنا للتحدث عن (شكسبير) |
Sei que não vieste aqui para me ajudar a mudar as camas. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تأتِ إلى هنا لتساعدني في التغيير للوسادات |