ويكيبيديا

    "que nível" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أيّ مستوى
        
    • أي مستوى
        
    • المستوى الذي
        
    Tu não consegues sequer começar a compreender algo tão profundo, seja lá em que nível emocional fôr! Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ فَهْم الشيءِ هذا العُمقِ على أيّ مستوى عاطفي حقيقي.
    Sr. Purcell, a que nível de concentração temeu pela segurança da sua filha? Open Subtitles سيد (بورسيل)، في أيّ مستوى تركيز خِفت منه على سلامة ابنتك؟
    Em que nível está? Open Subtitles -إلى أيّ مستوى وصلت؟
    Com as luzes dizem em que nível acreditam que devem nos pôr. Open Subtitles يقومون بإضاءة أنوارهم ليقولوا أي مستوى نستحق الحصول عليه
    Preciso saber em que nível está... para poder guiá-lo daí. Open Subtitles أحتاج أن أعلم في أي مستوى أنت لذا أستطيع إرشادك من هنا
    CR: Mas em que nível está agora? TED ش.ر: لكن ما المستوى الذي بلغه هذا الآن؟
    Os nossos olhos não sabem a que nível ler. TED وعينك لا تعرف من أي مستوى تقرأ.
    A nossa investigação informa os políticos a que nível de ruído podem esperar um certo efeito sobre a saúde e isso ajuda a uma melhor informação para a política do ruído. TED بحثنا يخبر السياسيين عند أي مستوى من الصوت يمكن عنده توقُّع تأثيرات صحية معينة، وهذا يساعدهم على تطبيق سياسة أفضل للتعامل مع الضوضاء.
    Tocas violino clássico, que nível alcançaste? Open Subtitles "تحب أن تلعب العنف الكلاسيكي" "إلى أي مستوى وصلت؟"
    Em que nível estás? Open Subtitles في أي مستوى أنت ؟
    - A que nível é que ele lê? Open Subtitles في أي مستوى كان يقرأ؟
    Não interessa a que nível olhem, quer seja ao nível do ecossistema ou ao nível das espécies ou ao nível genético, vemos o mesmo problema outra vez e outra vez. TED لا يهم ما هو المستوى الذي تنظر اليه, سواء كان مستوى التظام الايكولوجي,او مستوى الجنس البشري,او مستوى الجينات, نرى نفس المشكلة مرارا ومرارا
    Sim, depende de que nível vocês estão a falar. Open Subtitles نعم، يعتمد على المستوى الذي نتحدث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد