Este médico, o nome dele é Tanaka, pegou um bebê do crack que nasceu três meses prematuro. | Open Subtitles | هذا الدكتور إسمه تاناكا أخذ ذلك الطفل المحطم الذي ولد قبل ثلاثة أشهر من أوانه |
(Risos) E ele: "Sabe que vai morrer em Nova Iorque no mesmo local em que nasceu? E que será em Janeiro de 2035? | TED | (ضحك) قال," هل علمتي انك سوف تموتين في نفس مكان ولادتك, مدينة نيويورك, وسوف يكون يكون في يناير 2035 ؟" |
Leo arranjou trabalho na casa dos Iturbe e tratou do Tenoch desde que nasceu. | Open Subtitles | ليو وجدت عمل بمنزل لاتوربيدي، و أعتنت بتونيوتش منذ ولادته |
Por um lado, é um "geek" americano afamado, mas também é queniano que nasceu no Sudão, cresceu no Quénia. | TED | هو كل من أمريكي معروف جدا بولعه بالتقنية، ولكنه أيضا كيني; كان قد ولد في السودان، ونشأ في كينيا. |
É de Five Points, mas diz a toda a gente que nasceu em Forest Hills. | Open Subtitles | أتى من فايف بيونتز لكنه يخبر الجميع أنه ولد في فورست هيلز |
- Não, é uma pessoa normal, tirando o facto de que nasceu para usar a varinha da Tuatha contra ela. | Open Subtitles | -لا، إنه شخص عادي ، عدا واقعة، أنه وُلِد ليستخدم صولجان ( تواثا ) ضدّها |
Acredito que nasceu sob a luz de uma estrela da sorte. Porque parece que dizes e fazes o que queres. | Open Subtitles | أَعتقد أنك ولدت في ساعة سعيده لأنهُ على مايبدُو، أَنك تفعل وتقُول ماشئت |
É verdade que nasceu numa prisão? | Open Subtitles | هل صحيح أنكِ ولدتِ في سجن؟ |
Aposto que nasceu antes do pai acabar de comer a mãe. | Open Subtitles | أراهن بأنه قد وُلد قبل أن يضاجع أباه أمه. |
Desde que nasceu o Albert foi a menina dos meus olhos, a maior dádiva que Deus me fez. | Open Subtitles | لماذا,من اللحظة التي ولد فيها ألبرت كان فرحة حياتي أعظم هدية من الرب |
Sou eu a bebé que nasceu na Kappa naquela noite? | Open Subtitles | هل أنا الطفلة التي وُلدت في منزل كابا تلك الليلة ؟ |
As águias significam que nasceu para reinar em dois mundos. | Open Subtitles | -النسران معناهما انه ولد ليحكم عالمين -اما المعبد المحترق |
Sabias que nasceu e morreu numa sexta-feira? | Open Subtitles | هل تعلمين بأنه ولد ومات في يوم الجمعة |
A começar com Louis Armstrong, que nasceu na Louisiana e emigrou da Illinois Central Railroad para Chicago, onde teve a possibilidade de desenvolver o talento que sempre tinha estado dentro dele. | TED | بدءًا من لويس أرمسترونج، الذي ولد في لويزيانا وهاجر على سكة حديد إلينوي المركزية إلى شيكاغو، حيث أتيحت له الفرصة لبناء الموهبة التي كانت في داخله طوال الوقت. |
Foi assim que nasceu o Desafio da Paz em Baltimore. | TED | وهذا هو المكان الذي ولد فيه تحدي السلام في بالتيمور. |
- Você é estéril desde que nasceu. | Open Subtitles | -إنك عقيم منذ ولادتك |
Uma ama é alguém em quem confia para tomar conta do seu bebé que nasceu. | Open Subtitles | المربية هي شخصا ما تثقين به يهتم بطفلك بعد ولادته |
Ele disse que nasceu próximo daqui. | Open Subtitles | يقول أنه قد ولد على بعد سبع مباني من هنا |
Parece que nasceu neste navio e que nunca saiu dele. | Open Subtitles | من المفروض أنه ولد على هذه السفينة ولم يغادرها منذ ذلك الوقت |
A certidão de nascimento do Tomar de Israel diz que nasceu em Mumbai, na Índia. | Open Subtitles | (شهادة ميلاد (تومار من إسرائيل تقول أنه وُلِد فى مومباى بالهند |
O Gregory contou-me que nasceu em Richmond, Virgínia, e que o seu pai era um alfaiate que roubava dos clientes. | Open Subtitles | غريغوري أخبرني أنك ولدت في ريتشموند فيرجينيا و والدك كان خياطا يسرق من زبائنه |
Vejo que nasceu em 1892. | Open Subtitles | أرى أنكِ ولدتِ عام 1892 |
Ora, parabéns, porque, se observarem este slide particular da esperança de vida nos EUA, vocês estão agora acima da esperança média de vida de alguém que nasceu em 1900. | TED | حسنا, تهانينا لانك اذا نظرت الى شريحة العرض للعمر المتوقع بالولايات المتحدة فقد تجاوزت متوسط العمر الافتراضي لشخص قد وُلد في 1900 |
E foi assim que nasceu o Judicórnio. | Open Subtitles | وتلك اللحظة التي ولد فيها الحصان اليهودي ذو القرن الواحد |
Sou eu o bebé que nasceu na Kappa naquela noite? | Open Subtitles | هل أنا الطفلة التي وُلدت في منزل كابا بتلك الليلة ؟ |
Registros mostram que nasceu e cresceu em Dornoch. | Open Subtitles | سجلات المقاطه تقول انه ولد "فى بلده "دورنتش |
E o Equiano, dizem que nasceu na Carolina, como Americano, logo deve ser um revolucionrio. | Open Subtitles | و (أكويانو) يقولون بأنه ولد في (كارولنا) وكأمريكي، لذا يجب أن يكون ثوري |
Adam é a nossa mãe, é hermafrodita. O que nasceu de Adam tem que voltar a Adam. | Open Subtitles | المولود من أدم يجب أن يعود لـ أدم |
O boxe tem sido gerido por bandidos, criminosos escumalha desde o dia em que nasceu. | Open Subtitles | الملاكمة أصبحت تدار من قبل العصابات والمجرمين. والأوغاد, منذ اليوم الذي ولدت فيه. |