Daqui é o Chefe da Polícia Kramer, Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | أنا كريمر قائد قوات الشرطة يحدثكم. - لا أحد يتحرك |
Que ninguém se mexa! Deitados no chão. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك انزلوا علي الأرض |
Que ninguém se mexa e que ninguém fale além de mim! | Open Subtitles | -قلت لا أحد يتحرك ! ولن يتكلم أحد سواي! |
Que ninguém se mexa. Aguardamos ordens. | Open Subtitles | لا احد يتحرك انتظروا التعليمات |
Quer dizer, Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | أقصد، لا يتحرّكنّ أحد! أنا شرطيّ. |
Que ninguém se mexa. | Open Subtitles | ! لا أحد يتحرك من مكانه |
Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك! حسناً؟ |
Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك |
- Que ninguém se mexa. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك. |
Que ninguém se mexa. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك. |
Que ninguém se mexa. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك. |
Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك! |
Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك! |
Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك! |
- Sei. Que ninguém se mexa. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك! |
Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | لا أحد يتحرك! |
Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | ! لا أحد يتحرك |
- Que ninguém se mexa. | Open Subtitles | لا أحد يتحرك! |
Que ninguém se mexa! Alto! | Open Subtitles | لا احد يتحرك , "CHC" الـ توقف، توقف مكانك |
Larguem a merda das armas, Que ninguém se mexa! | Open Subtitles | ارموا اسلحتكم لا احد يتحرك |
Sou policial, Que ninguém se mexa. | Open Subtitles | لا يتحرّكنّ أحد. أترى؟ |