ويكيبيديا

    "que nos aconteceu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما حدث لنا
        
    • ماذا حدث لنا
        
    • حدث فى حياتنا
        
    • حدث لنا على
        
    • شيء حدث لنا
        
    • يحدث لنا
        
    • ماحدث لنا
        
    Não, o que nos aconteceu, Chris, é que o poder, o preço está fixado fora da margem. TED لا، ما حدث لنا يا كريس، هو أن الطاقة يتم تسعيرها خارج الهامش.
    O que nos aconteceu... foi que encontrámos uma forma de termos aquilo que queremos. Open Subtitles ما حدث لنا هو أننا وجدنا طريقاً للحصول على ما نريد
    Quando nos erguemos e denunciamos e dizemos ao mundo o que nos aconteceu. TED ونقف ونتحدث. ونقول للعالم ماذا حدث لنا.
    Marshall, que nos aconteceu? Open Subtitles مارشال .. ماذا حدث لنا ؟
    Sermos presas ano passado foi a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles ... تمأعتقالناالسنةالماضية . ذلك كان أفضل شىء حدث فى حياتنا
    Sair do zoo foi a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles ترك حديقة الحيوانات كان أفضل شيء حدث لنا على الإطلاق
    Tudo o que é bom, tudo o que nos aconteceu... devo-o a ele. Open Subtitles كل شئ جميل كل شئ يحدث لنا أنا مدين به له
    Mas depois do que nos aconteceu no campo, sei que não nos querem aqui, a nenhum de nós. Open Subtitles لكن بعد ماحدث لنا في المخيم عرفت أنهم لايريدوننا هنا ولا اي واحد منا
    Querida, acho que não pensaste bem no que nos aconteceu naquela casa. Open Subtitles يا عزيزتي، لا اعتقد انكي عالجتي ما حدث لنا في هذا المنزل
    E, por alguma razão, decidimos contar aquilo que nos aconteceu. Open Subtitles و لسبب ما قررنا كلانا أن نشارك ما حدث لنا.
    Voto que fiquemos com as armas, as vendamos, fiquemos com o dinheiro que fizermos, para nos mantermos vivos e descobrir aquilo que nos aconteceu. Open Subtitles أصوّت لأنّ نبقي الأسلحة، نبيعها، ونستخدم ما نجنيه للبقاء أحياءً وتبيّن ما حدث لنا من هراء.
    Sabes, ter apanhado o pai foi o melhor que nos aconteceu. Open Subtitles أتعلمين؟ استعادة والدكِ كان أفضل ما حدث لنا
    Depois de tudo o que passámos, de tudo o que nos aconteceu... ainda não confias em mim? Open Subtitles -ماذا ؟ -بعد كل ما مررنا به و كل ما حدث لنا ما زلت تخفي عني ؟
    que nos aconteceu lá fora? Open Subtitles ماذا حدث لنا للتو في الخارج؟
    O que é que nos aconteceu? Open Subtitles و ماذا حدث لنا ؟
    O que nos aconteceu, pai? Open Subtitles ماذا حدث لنا أبي؟
    Ela não sabe o que nos aconteceu. Open Subtitles انها لا تعلم ماذا حدث لنا
    No início, foi complicado, mas foi a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles كان الوضع مربك وقتها، و لكنها كانت هبتنا في هذه الحياة. إنه أفضل شىء حدث فى حياتنا.
    A melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles إنه أفضل شىء حدث فى حياتنا.
    Acho que a Lei Keene foi a melhor coisa que nos aconteceu. Open Subtitles "أعتقد أن اتفاق "كين آكت كان أفضل شيء حدث لنا على الإطلاق
    Queria ter feito, porque abrir aquele túmulo foi a pior coisa que nos aconteceu. Open Subtitles لكن أتمنى لو فعلت , لأن فتح تلك المقبرة كانت أسوأ شيء حدث لنا
    Meu Deus, Bart, o que nos aconteceu? Open Subtitles يا إلهي يا بارت .. ماذا يحدث لنا
    Estou grávida e não posso viver nesta casa, depois do que nos aconteceu aqui. Open Subtitles ولا استطيع العيش في هذا المنزل بعد ماحدث لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد