ويكيبيديا

    "que nos devíamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أننا يجب أن
        
    • أنه علينا
        
    • أنه يجب علينا
        
    É por isso que nos devíamos deixar fascinar pelos números. TED وهذا هو السبب في أننا يجب أن نكون مفتونين بالأرقام.
    Acho que nos devíamos ir embora, Sr. Mallory. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نخرج من هنا يا سيد مالوري
    Sabes, acho que nos devíamos focar neste caso. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نركز على القضية في الوقت الحاضر
    Eu acho que nos devíamos focar em cuidar da sua filha. Open Subtitles حسناً , أظن أنه علينا التركيز على رعاية ابنتكِ
    Acho que nos devíamos esmurrar quantas mais vezes possível. Open Subtitles ولكن أريدك أن تجاريني فيها. أظن أنه علينا أن نلكم وجهي بعضنا
    O Booth acha que nos devíamos juntar e comprar um animal de estimação à Brennan. Open Subtitles بوث يظن , أنه يجب علينا أن نتشارك لشراء حيوان أليف لبريننان
    - é muito dramático para mim. - Não digo que nos devíamos mudar. Apenas quero falar sobre isso. Open Subtitles أنا لا أقول أننا يجب أن ننتقل أريد فقط الحديث بالموضوع
    Não sobram muitos McGills e acho que nos devíamos manter unidos. Open Subtitles ليس هناك الكثير منا ترك ماكجيلز، و، أه، أعتقد أننا يجب أن تلتصق معا.
    Acho que nos devíamos conhecer melhor primeiro. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتعرف على بعضنا البعض أولاً
    Não achas que nos devíamos ir embora? Open Subtitles ألا تعتقدين أننا يجب أن نرحل قريبًا؟
    Acho que nos devíamos separar. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننفصل عن بعضنا
    Disse-lhe que nos devíamos encontrar um dia destes. Open Subtitles -ثم ؟ -قلت له أننا يجب أن نلتقي في وقت ما
    Acho que nos devíamos preocupar antes com a Jean Horton. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نقلق أكثر بخصوص (جين هورتن)
    Olha, querida, acho que nos devíamos mudar. Open Subtitles عزيزتي، أظن أنه علينا الانتقال من هنا
    Depois começou a aparecer no meu trabalho, no meu apartamento, a dizer que tínhamos algo de especial, e que nos devíamos casar. Open Subtitles و بدأ بالظهور فى عملى, شقتى... و أخذ يقول أننا لدينا شئاً مميزاً... و أنه علينا أن نتزوج
    - Acho que nos devíamos desviar. Open Subtitles أعتقد أنه علينا التَّنحِّي عنهم
    Acho que nos devíamos sentar lá dentro. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نذهب و نجلس بالداخل
    Acha que nos devíamos ir embora da nossa própria casa? Open Subtitles -أتعتقد أنه علينا مغادرة منزلنا؟
    - Acho que nos devíamos acalmar. Open Subtitles - أعتقد أنه يجب علينا أن نهدأ-
    - Acho que nos devíamos juntar a eles. Open Subtitles -أعتقد أنه يجب علينا الانضمام اليهم .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد