Não, não faremos isto, mas tem que nos dizer o que sabe. | Open Subtitles | لا لن نفعل ذلك لكنّ يجب أن تخبرنا بما تعرف |
Tens que nos dizer como chegar lá. Precisamos de especificações... | Open Subtitles | عليك أن تخبرنا كيف نصل إلى هناك نحنفيحاجةإلى ... |
Você terá que nos dizer hoje. | Open Subtitles | . جبان , حسناً دعنا ننسى هذا . يجب أن تخبرنا اليوم |
Agora os nossos amigos desapareceram, por favor, tem que nos dizer algo. | Open Subtitles | الآن جميع أصدقائنا في عداد المفقودين. ارجوك عليك أن تقول لنا شيئا. |
Voçê tem que nos dizer. | Open Subtitles | عليك أن تخبرينا. |
Muito bem, Rip, tens que nos dizer onde está o Comandante Aço. | Open Subtitles | حسناً يا (ريب)، نحتاج إليك أن تخبرنا -بمكان القائد (ستيل ). |
Tem que nos dizer a nós. | Open Subtitles | عليك أنت أن تخبرنا. |
Ox, tens que nos dizer como chegar a Akator, ou matarão a Marion. | Open Subtitles | ( أوكس ), عليك أن تخبرنا كيف نصل إلى " أكاتور " أوسيقتلون(ماريون) |
Dean, se o seu filho está em perigo, tem que nos dizer o que sabe. | Open Subtitles | (دين) ، إذا كان ابنكَ في خطر فعليك أن تخبرنا ما تعرفه |
Tem que nos dizer o que sabe sobre ela. | Open Subtitles | يتعيّن أن تخبرنا عنها. |
Sobre o que aconteceu hoje, tem que nos dizer alguma coisa, por favor. | Open Subtitles | لما حدث اليوم عليك أن تقول لنا, أرجوك |
Tu vais. Cassie, tu vais. Só tens que nos dizer o que sabes | Open Subtitles | ستفعلين يا (كاسي) ستفعلين يجب أن تخبرينا بما تعرفيه وحسب |
Então tem que nos dizer onde ele está. | Open Subtitles | إذاً عليكٍ أن تخبرينا أين هو |