Não há nada com que nos preocuparmos, desde que não fiquem gananciosos e comecem a gastar o dinheiro nos próximos tempos. | Open Subtitles | ليس هناك ما يدعو للقلق ، طالما أنك لن تكون جشعا وتبدأ بانفاق المال بوقتٍ قريب |
Não há nada com que nos preocuparmos. Não dói nada. | Open Subtitles | ليس هناك ما يدعو للقلق انها غير مضرة. |
Além do mais, as nossas hipóteses de sobreviver aqui seriam muito maiores se não tivéssemos o Sid com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | و بجانب ذلك فرص نجاتنا هنا كانت ستكون أكبر بكثير لو أننا لم يكن معنا سِد لنقلق بشأنه |
Porque estamos a meio de uma guerra e temos outras coisas com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | لأننا كنا في وسط الحرب و كانت لدينا الكثير من الأشياء لنقلق حولها |
Considerando o estado do mundo, não achas que temos coisas mais importantes com que nos preocuparmos? | Open Subtitles | نظرا لحالة العالم ، ألا تعتقدين أن هناك أمورا هامة أكثر بالنسبة لنا لنقلق بشأنها ؟ |
Não me trates como uma adolescente na TPM. Há muito com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | لا تعاملني كمراهقة تتصرف بهستيرية ثمة الكثير لنقلق بشأنه |
Temos coisas maiores com que nos preocuparmos de qualquer modo. | Open Subtitles | لدينا أمور أكبر لنقلق بشأنها على أيّ حال |
Olha, não estou a dizer que lhe precisamos de dar um abanão, mas isto está a tornar-se constante e nós precisamos de a relembrar que temos um destino em comum com que nos preocuparmos também. | Open Subtitles | إنظري ، أنا لا أقول بأننا يجب أن نجتمع عليها لكن هذه أصبحت عادة و نحن بحاجة لأن نذكرها أننا نمتلك مصير مشترك لنقلق بشأنه أيضاً |
Não há câmaras com que nos preocuparmos. | Open Subtitles | لا لوجود لآلات تصوير لنقلق من أجلها |