E o que nos resta decidir é exatamente como vai acontecer. | Open Subtitles | وكل ما تبقى لنا جميعاً لنقرر هو ما سيكون بالضبط |
Estamos a exercitar o que nos resta da inteligência. Não ligue. | Open Subtitles | إننا نحرك ما تبقى لنا من ذكاء لا تلف بالاً لذلك |
Talvez seja apenas uma ínfima parte, mas é a única ordem que nos resta. | Open Subtitles | ربما هي مجرد قطرة في بحر ولكنها النظام الوحيد المتبقي لدينا |
Farei o que puder no tempo que nos resta. | Open Subtitles | سأقوم بأقصى ما أستطيع خلال الوقت المتبقي لنا |
Por isso, tudo o que nos resta são alguns desenhos e anotações. | TED | وكان ما بقي لنا مجرد رسومات وبعض الملاحظات. |
Sei que o ar não é assim tão bom, mas é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | أعرف أن الهواء ليس جيداً، ولكن هذا كل ما تبقى لنا. |
Isto é tudo o que nos resta da mãe. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى لنا من متعلقات أمك. |
Isso é porque é tudo o que nos resta, Jack! | Open Subtitles | -تلك القمامة ستحملك إلى الوطن حسنا لأنها هي كل ما تبقى لنا يا جاك |
As tuas cinzas é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | رمادك هو جميع ما تبقى لنا منكِ |
Essa é a única coisa que nos resta. | Open Subtitles | هذا الشيء الوحيد المتبقي لدينا. |
É tudo o que nos resta. | Open Subtitles | هذا كل المتبقي لدينا |
Se calhar devíamos usar o tempo que nos resta para assegurarmos a saída de todos em segurança. | Open Subtitles | ربما يجب أن نستغل الوقت المتبقي لنا لنخرج من هنا جميعاً سالمين |
A única esperança que nos resta é que talvez possamos escolher como tudo acaba. | Open Subtitles | الأمل الحقيقي المتبقي لنا هو ربما.. أن نتمكن من اختيار طريقة انتهاء الأمر |
Apreciem as coisas de que gostam com o tempo que nos resta. | Open Subtitles | استمتعوا بما تحبون فيما تبقى لنا من وقت. |
Usaremos o tempo que nos resta para tentar salvá-la. | Open Subtitles | إننا سوف نستخدم ما بقي لنا من الوقت كي نحاول و ننقذها |
É tudo o que nos resta. | Open Subtitles | هذا كلّ ما بقي لنا. |