Foi nisto que nos tornámos? | Open Subtitles | -أهذا ما أصبحنا عليه ؟ |
Ou será que nos tornámos comodistas? | Open Subtitles | أو هذا بسبب أننا أصبحنا رأس ماليين؟ |
Ao fazermos esta peça, parece que nos tornámos uma pequena família, não achas? | Open Subtitles | "مرحبًا ، "إيما ... أن نفعل هذا العرض ، يشعرني أننا أصبحنا عائلة صغيرة ، صحيح ؟ |
Acho que nos tornámos... amigos. | Open Subtitles | و يبدو أننا أصبحنا أصدقاء. |
Mas uma nação ou um estado, como Israel ou o Irão, a França ou a Alemanha, são só uma outra história que inventámos e a que nos tornámos extremamente apegados. | TED | ولكن الأمم والدول، كإسرائيل وإيران وفرنسا وألمانيا، ماهي إلا قصصٌ ابتكرناها بأنفسنا وأصبحنا مرتبطين بها بعمق. |
O que é que fazemos? "Vamos mostrar o site só para tapar o buraco." Foi assim que nos tornámos famosos e fomos à Islândia falar sobre este assunto. | TED | ماذا نفعل ؟ " حسناً , لنقم بعرض موقعنا الأليكتروني عوضاً عن هذا , طوال وقت النشرة ، كبديل . وأصبحنا مشهورين جداً في آيسلندا , ذهبت إلى آيسلندا وتحدثت عن هذه المشكلة . |
Não acredito que nos tornámos isto. | Open Subtitles | لا أصدق أننا أصبحنا هكذا |
Penso que nos tornámos muito parciais. | Open Subtitles | \u200fأظن أننا أصبحنا متحيزين كثيراً |