E porque o meu pai criou-me para ser o filho que nunca teve, mas vai-te foder na mesma. | Open Subtitles | ولأن والدي أثار لي أن يكون ابنه الذي لم يكن. لكن اللعنة عليك على أي حال. |
Então, excepto o irmão que nunca teve, há mais alguma coisa que ela lhe tivesse incutido na cabeça? | Open Subtitles | باستثناء الأخ الذي لم يكن لديك قط، هل من شيءٍ آخر ربّما تكون وضعَته برأسك؟ |
Quem é que nunca teve uns nódulos inchados durante uma constipação? | TED | من منا لم يكن لديه عقد لمفاوية متورمة من البرد؟ |
E o facto de ser possível que alguém consiga sentir um membro que nunca teve sugere que nós nascemos com, pelo menos, os inícios deste mapa. | TED | وفي الحقيقة، هذا ممكن بالنسبة لشخص لم يكن لديه طرف ليشعر بوجوده وتدل على أننا ولدنا على الأقل ببدايات هذه الخريطة |
É estranho ver a vida que nunca teve acabar. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن تمر أمام عينيك تلك الحياة التي لم تعشها أصلاً |
- que nunca teve? | Open Subtitles | لم تعشها |
E onde, pelo amor de Deus, está o Sr. Howard Hughes... que nunca teve a gentileza... de dizer uma palavra à minha filha desde que ela aqui está? | Open Subtitles | (وأين هو السيّد (هوارد هيوز الذي لم يكن كريمًا بما يكفي ليتكلم كلمة واحدة مع أبنتي منذ أن جائت إلى هنا؟ |
Da forma que eu vejo, se os EUA entrassem na guerra seria como se um homem que nunca teve um relacionamento interferisse num casamento de 50 anos. | Open Subtitles | والطريقة التي أرى الأمر بها، من" أمريكا"أنتنضمللحرب... ستكون مثل رجلاً الذي ... لم يكن في علاقة يتدخل في زواج عمره خمسين سنة. |
És um homem que nunca teve a força para sustentar a sua própria vida. | Open Subtitles | أنت رجل لم يكن لديه القوة أبدا ليسند حياته بنفسه |
O Calhoun disse que nunca teve um aluno envolvido num crime. | Open Subtitles | أخبرنا (كالاهون) بأنه لم يكن لديه أي طالب متهمة بأي جريمة |