Com base nesta ilustração, convencemo-nos de que o cérebro faz predições precisas e subtrai-as às sensações. | TED | وبناء على هذا التوضيح، فنحن مقتنعون تماما أنّنا في مجال أن الدماغ يقوم بتنبؤات دقيقة ويقوم بطرحها من الأحاسيس. |
Espero realmente poder mostrar-vos em breve que o cérebro humano nos dá instrumentos para se reparar a si próprio. | TED | وآملُ حقاً أن أتمكن من إعلان ذلك لكم قريباً أن الدماغ البشري يعطينا الأدوات لإصلاح نفسه. |
Uma coisa com a qual concordo, e a maioria dos peritos também, é que o cérebro tem esta dinâmica. | TED | لذلك أحد الأشياء التي أتفق معها، وأعتقد أن الكثير من الخبراء كذلك أيضاً، هي أن الدماغ يمتلك هذه الدينامية. |
Além disso, a genética e as neurociências estão a mostrar cada vez mais que o cérebro é intrinsecamente estruturado. | TED | أيضاً، الوراثة و علم دراسة العقل تظُهر لنا بإزدياد مستمر أن العقل له هيكل معقد جداَ . |
Aquilo de que vos quero convencer é de que o cérebro também despende muito esforço a reduzir as consequências negativas deste tipo de ruído e variabilidade. | TED | الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب. |
Então, por vezes sentimos que o cérebro é determinista, o cérebro determina quem nos iremos tornar. | TED | لذلك نشعر أحيانا أن المخ حاسم, أن المخ يحدد من سنكون في المستقبل. |
O outro problema deste vídeo é que o cérebro é mostrado como um todo rígido, à medida que se desloca e isso também não é verdade. | TED | المشكلة الأخرى في هذا الفيديو هي أن الدماغ يظهر ككل جامد بينما يتحرك حولها، وليس ذلك بالشيء الصحيح أيضاً. |
Segundo, pesquisas de neuroplasticidade dizem-nos que o cérebro humano ainda está a crescer até, pelo menos, aos 25 anos de idade. | TED | رقم اثنين: تخبرنا أبحاث اللدونة العصبية أن الدماغ البشري يظل في حالة نمو حتى سن 25 على الأقل. |
Em vez disso, a cor diz-nos algo completamente diferente, que o cérebro não evoluiu para ver o mundo como ele é. | TED | بدلا من ذلك فاللون يخبرنا شيءٌ مختلف تماماً أن الدماغ لم يتطور لكي يرى العالم كما هو فعلاً |
Andamos à procura de alguma prova que o cérebro do lobo estava agitado. | Open Subtitles | نحن نبحث لبعض الأدلة أن الدماغ الذئب وتحريكها. |
Estudos mostram que o cérebro faz os seus melhores trabalhos quando não está a tentar fazê-lo. | Open Subtitles | كما تعلمون، فإن الدراسات تبين أن الدماغ لا بعض من أفضل أعماله عندما لا تحاول. |
Portanto, estes resultados fizeram-nos ficar mais convencidos que nunca de que o cérebro não é uma sopa química, e que é um erro tentar tratar distúrbios psiquiátricos complexos ao mudar apenas o sabor da sopa. | TED | هذه النتائج تجعلني وزملائي أكثر اقتناعا من أي وقت مضى أن الدماغ ليس كيس حساء كيميائي ومن الخطأ علاج الاضطرابات النفسية المعقدة فقط عن طريق تغيير نكهة الحساء |
A obsessão torna-se tão grande que o cérebro sobrecarrega, e o corpo literalmente se desliga. | Open Subtitles | الهواجس تصبح كبيرة لدرجة أن العقل يصبح تحت ضغط شديد جداً والجسم حرفياً يتوقف عن العمل |
Acho que o cérebro tem medo de ficar em admiração constante. | Open Subtitles | ولكن أقرب ما يكون هو عقلي أظن أن العقل خائف لكونه في حالة تعجب دائمة |
E vejo que o cérebro desenvolve um processador que é especializado para esse repertório complexo, um repertório de sons. | TED | وألاحظ أنّ الدماغ يطور معالجا متخصصا. متخصصا في تلك المجموعة المعقدة ، مرجع من الأصوات. |
O calor foi tão intenso que o cérebro evaporou. | Open Subtitles | كانت الحرارة شديدة لدرجة أنّ الدماغ تحوّل إلى بخار. |
Têm descoberto que o cérebro é como um mosaico de retalhos — uma mistura. | TED | وجدنّ أن المخ مثل خليط ألوان الفيسفِساء... خليط. |
Acredito que o cérebro humano é como um sótão. | Open Subtitles | لطالما آمنت بأن الدماغ البشري مثل غرفة مرتفعة |
Diz-me que o cérebro da bibliotecária passou-te o impulso de criar a ordem através do caos. | Open Subtitles | أخبريني بأن دماغ أمينة المكتبة قد ملأتك برغبة شديدة لخلق حالة من الفوضى |
Ao fim de cinco horas de espera, disseram-nos que o cérebro era totalmente normal e que ele estava já estava a estender as pernas correctamente. | TED | وبعد 5 ساعات، قالوا لنا أن دماغه نظيف تمامًا وأنه الآن يمدّ أرجله بشكل سليم. |
O resultado é que o cérebro do primata terá sempre mais neurónios do que o cérebro de um roedor do mesmo tamanho, e quanto maior o cérebro, maior será esta diferença. | TED | و نتيجة ذلك أن دماغ الرئيسيات سوف يمتلك عدد من الخلايا العصبية دائماً أكبر من دماغ القوارض ذو الحجم نفسه، و كلما زاد حجم الدماغ، زاد هذا الفارق. |
Os cientistas estão a descobrir que o cérebro controla como reagimos aos sinais da dor. | TED | والعلماء يحاولون إكتشاف كيفية تجاوب الدماغ مع اشارات الألم تلك |
Para que o cérebro se ajuste à nova percepção que temos um do outro. | Open Subtitles | لكي يتمكن الدماغ من التأقلم على الإحساس المتبادل بيننا |
As pessoas esquecem... que o cérebro é a maior zona erógena. | Open Subtitles | كما تعلم، النـّاس ينسون بأنّ الدّماغ هو أكبر المناطق الجنسيـّة |