Agora, tu tens de saber que o Departamento de Defesa não armazena documentos na mesma Internet que tu e eu usamos. | Open Subtitles | لا بد أن تعلموا أن وزارة الدفاع لا تقوم بتخزين الملفات على نفس الأنترنت الذي نستخدمه أنا و أنت |
A dizer que o Departamento de Defesa se arrependeria de o reprovarem. | Open Subtitles | قائلا أن وزارة الدفاع ستندم لرفضها إيّاه. |
Ouvi dizer que o Departamento de justiça está a tentar mediar um negócio entre ele e Las Vegas. | Open Subtitles | سمعت أن وزارة العدل تحاول أن تتوصل مع "فيغاس" إلى صفقة من أجله |
Não estou a dizer que o Departamento de matemática não pode melhorar. | Open Subtitles | لست أنا من تقول أن قسم الرياضيات لا يمكن أن يتحسن. |
Parece que o Departamento de psicologia tem andado ocupado. | Open Subtitles | يبدو أن قسم علم النفس ب "ميتشجن" مشغولين |
Uma é que o Departamento de Justiça dos Estados Unidos vai saber o que raio, desculpe, Angei, se passa por aqui. | Open Subtitles | أولهما أن وزارة العدل بالولايات المتحدة ستعلم... ما الذى يحدث بحق المسيح -اعذرينى يا آنجى |
- O Booth acredita que o Departamento de Estado foi posto na Terra para proteger os maus, do FBI. | Open Subtitles | بوث ) يعتقد أن وزارة الخارجية ) وجدت لحماية المجرمين من المباحث الفدرالية |
Secretário Chu, o comité "Ways and Means" enviou um... orçamento preliminar, e parece que o Departamento de Energia está a tentar fazer um corte de 4% no orçamento. | Open Subtitles | (أيها الوزير (تشو الطرق والوسائل قد أرسلت الميزانية الأولية يبدوا أن وزارة الطاقة |
O rumor que circula é que o Departamento de justiça... | Open Subtitles | هناك إشاعة تقول أن وزارة العدل تحاول... |
No lado positivo, diz aqui que o Departamento de Gestão de Reciclagem e Desperdício é um sucesso e o Congresso proibiu o corte de árvores. | Open Subtitles | بحلول سن الثلاثين" على الجانب المشرق إنه الصحيفة تقول هنا "أن قسم إعادة التدوير و إدارة المخلفات قد نجحت |
Parece que o Departamento de imprensa cometeu um erro com o comunicado de Hitchcock. | Open Subtitles | فيبدو أن قسم الصحافة فضّل أن يُخفِق فيما يخُص بيان "هيتشكوك". |