ويكيبيديا

    "que o irmão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أخاه
        
    • أن أخيها
        
    • بأن أخيه
        
    • أن شقيق
        
    • أن شقيقه
        
    • أن اخاها
        
    • أن أخوها
        
    • أن أخاها
        
    O meu amigo pensou que o irmão ia ser morto. Open Subtitles اعتقد صديق أن أخاه كان ليقتل فعلت ما استطعت
    Um segredo é que o irmão dele trabalha na equipa do Virtual Earth. TED من الأسرار غير المعروفه أن أخاه في الواقع يعمل مع فريق الأرض الإفتراضية
    Diz-se que o irmão a deixa à solta. Open Subtitles لقد سمعتُ أن أخيها لا يهتم بتصرفاتها الهمجية
    Eu sabia que o irmão não ia terminar o trabalho. Open Subtitles كنت أعلم بأن أخيه لن يستطيع إكمال العمل
    Não sabia que o irmão mais novo da Cheryl jogava basquetebol! Open Subtitles لم أعرف أن شقيق شيريل ميلر الأصغر هو لاعب سلة.
    Todos sabiam que o irmão dele estava a visitar-nos e que todos estariam no seu jantar de homenagem. Open Subtitles الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه
    Disse à enfermeira que o irmão dela tinha morrido, e que ela também queria morrer. Open Subtitles لقدد ذكرت أن اخاها قد مات وأنها تريد الموت ايضا
    Calculei que o irmão lhe tivesse deixado dinheiro, depois de ter vindo aqui visitá-la. Open Subtitles أعتقد أن أخوها قرر ترك مبلغ لها بعد أن جاء لزيارتها
    Como haveria de saber que o irmão dela, o padre, iria escrever tudo e transformá-lo... Sei lá, numa história. Open Subtitles والآن، كيف لي أن أعلم أن أخاها القس سوف يُدوّن القصة ويحوّلها إلى، لا أعلم، شئ ما؟
    - Seria um truque e tanto. Deu-me uma bofetada tão forte que o irmão ficou hetero. Open Subtitles ستكون هذه حركة جيدة صفعني بقوة لدرجة أن أخاه استقام
    Não achamos que fez algo de errado, mas um relatório médico estará disponível em breve e se disser que o irmão dele estava vivo até a explosão, o Thorne virá atrás de si, do departamento e da Câmara Municipal de Chicago. Open Subtitles نحن لا نظن أن فعلت شيئاً خاطئاً لكن تقرير الطبيب الشرعي سيصدر قريباً و إذا قال , أن أخاه كان حياً
    Ele sabe que o irmão é um psicopata que está a evoluir rapidamente? O Jesse não é irmão dele. Open Subtitles هل عنده علم أن أخاه مريض نفسي تسوء حالته بسرعة كبيرة ؟
    Quando pequeno, todos pensavam que o irmão mais velho seria o astro. Open Subtitles خلال نشأته ظن الجميع أن أخاه الأكبر سيكون النجم
    Uma miúda inteligente como tu, sabe que o irmão está a sofrer... Open Subtitles فتاة ذكية مثلك .. تعرف أن أخيها يعاني
    A rapariga apareceu a chorar a dizer que o irmão assaltara uma loja. Open Subtitles وقالت أن أخيها يقتحم محل إلكترونيات "تيم"ذهب لإيقافه,لكن ظهر رجال الشرطة
    A Caroline viu que o irmão está apaixonado por ti e afastou-o para o persuadir do contrário. Open Subtitles ترى (كارولاين) أن أخيها يحبك و أخذته من هنا لتعدله عن قراره
    Fui eu quem disse que o irmão tinha morrido. Open Subtitles أنا من أخبرهـ بأن أخيه قد توفي
    Descobri que o irmão da Norma tem ficado na quinta do Dylan. Open Subtitles وجدت أن شقيق نورما كان يقيم في المزرعة مع ديلان
    Ele eliminou o maior adversário dele espalhando um boato homossexual maldoso e temos a certeza de que o irmão é um chefe militar criminoso. Open Subtitles إنه قضى على خصمه الرئيسي في هذه الانتخابات من خلال نشر شائعات بأنه مثلي ونحن على يقين أن شقيقه مجرم حرب صريح
    Espero que o irmão dela ainda não se tenha declarado. Open Subtitles آمل أن اخاها لم يضاجعها للآن
    Talvez não quisesse acreditar que o irmão dela, seria capaz de homicídio! Open Subtitles ربما أنا فقط لا أريد أن أصدق أن أخوها كان قادراً على القتل
    A Caroline Bingley pensa que o irmão não me tem afecto e quis avisar-me. Open Subtitles كارولين بنجلى تظن أن أخاها لايهتم بى وتحاول جعلى أستعد لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد