ويكيبيديا

    "que o marido dela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بأن زوجها
        
    • أن زوجها
        
    • ان زوجها
        
    • أن الزوج
        
    A espiá-la, a fazê-la acreditar que o marido dela ainda é vivo. Open Subtitles تتجس عليها محاولاً جعلها تعتقد بأن زوجها مازال على قيد الحياة
    Sei que o marido dela é mau. Sei tudo. Open Subtitles أنا أعرف بأن زوجها رجل سيء أنا أعرف كل شيء
    Achas que ela devia ter contado à melhor amiga que o marido dela andava a traí-la? Open Subtitles هل تخبر صديقتها المفضلـة بأن زوجها يخونهـا
    Dizem que o marido dela está nesta região. Achamos que ele lhe quer fazer mal. Open Subtitles يقولون أن زوجها بالمنطقة ونعتقد بأنّه يريد إيذائها
    Ouvi que o marido dela os apanhou na despensa da lavandaria. Open Subtitles سمعت أن زوجها أمسك بهم . في خزانة المؤسسة
    Então, a história da Kristi Holt é que o marido dela encontrou alguém a roubar a casa. Open Subtitles اذاً قصة كريستى هولت هى ان زوجها تم قتلة على يد شخص ما سرق المكان
    E então descobre que o marido dela está vivo. Open Subtitles ثم يكتشف أن الزوج حياً
    Tenho a certeza que o marido dela será capaz de explicar. Open Subtitles أنا متأكدة بأن زوجها سيكون قادرًا على التفسير
    A propósito, creio que o marido dela é aquele grande actor polaco, Open Subtitles بالمناسبة أعتقد بأن زوجها هو... هو أعظم ممثلي بولندا على الاطلاق جوزيف تورا
    Receio que o marido dela lhe possa ter feito alguma coisa. Open Subtitles ولديّ شكٌ بأن زوجها فعل شيئاً لها.
    e sei que o marido dela acabou de descobrir. Open Subtitles وأعلم بأن زوجها إكتشف الأمر
    Querer ser tu a dizer à Sra. Carson que o marido dela morreu? Open Subtitles هل ستخبري السيدة (كارسون) بأن زوجها ميت؟
    Disse-lhe que o marido dela é médico? Open Subtitles هل ذكرت بأن زوجها طبيب ؟
    O Charlie contou-me que o marido dela andava a chulá-la para si. Open Subtitles (تشارلي) أخبرني بأن زوجها
    Mas o pior é que o marido dela parecia mais jovem do que nunca e eu tive o pensamento terrível de que ela podia morrer primeiro, Open Subtitles و لكن الأسوأ أن زوجها بدأ أصغر من أي وقت مضى و راودتني فكرة مريعة
    Não sei, meu. Só sabemos que o marido dela andava a chantagear o banco onde o advogado trabalhava. Open Subtitles لا اعلم يا صاح، كل ما نعرفة أن زوجها كان يبتز المصرف الذي يعمل لديه
    Como é que podia saber que o marido dela ia chegar mais cedo? Open Subtitles حسناً، كيف كان من المفترض أن أعرف أن زوجها سيأتي مبكراً؟
    Achas que o marido dela vai ficar longe? Não. Open Subtitles اذن أتعتقد أن زوجها سيعمل بنفس النصيحة و يبتعد ؟
    Mas tenho que dizer à esposa de um bom amigo,que o marido dela foi assassinado. Open Subtitles انا على وشك ان اخبر زوجة صديق جيد ان زوجها قد قتل
    Sempre senti que o marido dela não gosta de mim. Open Subtitles دائمًا أشعر أن الزوج لا يحبني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد