ويكيبيديا

    "que o mataram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التي قتلته
        
    • الذين قتلوه
        
    • بأنهم قتلوه
        
    • الذي قتلوه
        
    • الذى قتله
        
    • أنه قُتِل
        
    • أنهم قتلوه
        
    • من قتلوه
        
    - O sangue acumulado em redor das balas, foram estas três que o mataram. Open Subtitles الطريقة التي انساب بها الدم حول الرصاصات هذه النقاط الثلاثة كانت هي التي قتلته
    Não posso permitir que o ódio entre no meu coração, pois foram doentes, e não malévolos, que o mataram. Open Subtitles لا أستطيع السماح للكره بالدخول إلى قلبي، لقد كان هذا مَرضًا وليس خِسة التي قتلته.
    O ódio dos rapazes que o mataram levou o Isaac para longe de ti, e tu tentaste trazê-lo de volta com o teu amor. Open Subtitles الأولاد الذين قتلوه, كرههم أخذه منك. وتريدين إعادته بحبك؟
    Ouvi um tiro e o Victor disse que o mataram. Open Subtitles و (فيكتور) يقول بأنهم قتلوه يجبعليكالذهابوتتأكدي.
    Imaginei-me muitas vezes a matar os homens que o mataram. Open Subtitles تخيلت نفسي أطلق النار على الرجال الذي قتلوه عدة مرات
    Não vou enterrar o meu irmão ao lado dos D'Harans que o mataram. Ele deverá repousar ao lado da nossa mãe e do nosso pai. Open Subtitles لنّ أدفن أخي بالقرب من المكان الذى قتله الدهاريون بهِ ، يجب أن يدفن بجوار أمي و أبى.
    Tens a certeza de que o mataram por isso? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه قُتِل بسبب ذلك ؟
    Não digo que o mataram. Open Subtitles أنا لم أقل أنهم قتلوه
    Mas tenho a certeza de que foram estes russos que o mataram. Open Subtitles لكن هؤلاء الروس الذين أتكلّم عنهم، أنا متأكّد أنهم من قتلوه
    Há relação entre as drogas que o mataram e um fornecedor? Open Subtitles أهناك شيء يصل المخدرات التي قتلته بمصدر؟
    As ruas onde o deixaste, é que o mataram! Open Subtitles الشوارع التي تركتها هي التي قتلته
    Espera. As que o mataram são de uma M-14. Open Subtitles الرصاصات التي قتلته كانت من عيار إم-14
    Sabia que podia acontecer-lhe algo. Se há alguém responsável, são os que o mataram. Open Subtitles تريد لوم احد على موته فقط لم أولئك الذين قتلوه
    Quero que saiba que ele não morreu sozinho e que os homens que o mataram vão pagar. Open Subtitles أريدك أن تعرفى أنه لن يموت وحيدا وأن الذين قتلوه سيدفعون الثمن
    Ou os tipos que o mataram terem deixado alguma pista. Secante! Open Subtitles أو الأشخاص الذين قتلوه قد تركوا بعض الأدلة خلفهم.
    Eu sei que o mataram! Open Subtitles أعرف بأنهم قتلوه
    Achas que o mataram? Open Subtitles هل تعتقدي بأنهم قتلوه
    Ouvi um tiro e o Victor disse que o mataram. Open Subtitles لقد سمعت إطلاق النار. و (فيكتور) يقول بأنهم قتلوه يجب عليك الذهاب...
    Perguntei-lhe se odiava os homens que o mataram e ela disse... Open Subtitles سألتها إن كانت تكره الرجال الذي قتلوه... -وقالت ..
    Mas não foram os Chiricahua que o mataram. Open Subtitles و لكن ليس "شيركاوا" الذى قتله
    Acho melhor deixarmos isto com ele, não vá alguém desenterrá-lo e pensar que o mataram. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أننتركشيئاًكهذامعه... لئلا يجده شخص ويعتقد أنه قُتِل
    - Acho que o mataram. Open Subtitles أعتقد أنهم قتلوه
    A meu ver, foram os subversivos que o mataram. Sem perguntas. Open Subtitles لكن في كتابي, المخربين هم من قتلوه بلا شك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد