É o que o meu amigo estava chateado e pensou tê-lo apunhalado. | Open Subtitles | انه فقط أن صديقي كان منزعجا أنت تعرف وهو ظن أنه طعنك |
Eu acho que o meu amigo Trent Preston poderia ter mencionado você. | Open Subtitles | وأعتقد أن صديقي ترينت بريستون قد ذكرت لك. |
Na verdade, acho que o meu amigo vai tratar disso. | Open Subtitles | في الواقع ، أعتقد أن صديقي سينتزعها لأجلي |
A razão que vim aqui é para informá-lo que o meu amigo americano quer reunir-se consigo. | Open Subtitles | أنا هنا لأخبرك بأن صديقي الأمريكي يرغب بلقائك |
Saber que o meu amigo, aconteça o que acontecer, será sempre meu protector. | Open Subtitles | علمي بأن صديقي سيظل بطلي مهما حدث، حامي حماي |
Lembra-me algo que o meu amigo Marlon me contou sobre a Jackée. | Open Subtitles | هذا يذكرنى بشىء أخبرنى به صديقى العزيز "مارلن وينز" عن "جاكى" |
Só repito o que o meu amigo me disse, quando fui levantar isto ao banco de esperma. | Open Subtitles | - لا. أَنا فَقَطْ أُكرّرُ الذي صديقَي أخبرَني عندما ذَهبتُ لإلتِقاط المادة في مصرفِ الحيامن. |
Não, não são meus, só pensei que o meu amigo já tivesse chegado. | Open Subtitles | لا ، ليستا لي ظننت أن صديقي قد يحضر الآن فحسب |
Penso que o meu amigo pretende ovos biológicos. | Open Subtitles | أعتقد أن صديقي يسأل عن بيض من طائر غير محبوس. |
Eu disse-te que o meu amigo não se conseguia mexer e tu atiraste-lhe uma pedra. | Open Subtitles | أخبرتك أن صديقي لا يستطيع التحرّك ومع ذلك قذفت صخرة عليه. |
que o meu amigo está morto e eu não posso fazer nada? | Open Subtitles | أن صديقي ميت و أنني لا استطيع القيام بشيء؟ |
Eu gabei-me algumas vezes que o meu amigo era detective. | Open Subtitles | كنت أتفاخر عدة مرات أن صديقي كان محقق خاص كبير |
O director já sabia que o meu amigo também era colecionador de selos. | Open Subtitles | مكتب المدير عَلِمَ أن صديقي ,جامع طوابع, أيضاً |
Eu sei que o meu amigo ainda está aí e vou ter que viver com isso. | Open Subtitles | أعلم أن صديقي ما يزال بداخلك، وسأضطر للتعايش مع ذلك. |
Foi o primeiro, último, e único álbum que o meu amigo Thierry Vanchurre fez. | Open Subtitles | ذلك الأولُ، أخيراً، وألبوم وحيد بأن صديقي تيري جَعلَ أبداً |
E não acho que o meu amigo fosse comprar 150 litros de Nitrometano. | Open Subtitles | و لا أظن بأن صديقي كان ليشتري 40 جالوناً |
Não acredita que o meu amigo é capaz de lhe bater até à morte? | Open Subtitles | أتشك بأن صديقي يرد أن يضربك حتى الموت؟ |
Lembra-me o que o meu amigo Marlon Winns me disse sobre Jack A. Disse que... | Open Subtitles | هذا يذكرنى بشىء أخبرنى به صديقى العزيز "مارلن وينز" عن "جاكى" قال لى أن... |
Porque descubri que o meu amigo está vivo, e também porque recuperei a minha vida. | Open Subtitles | لأني وَجدتُ صديقَي حيَّ وأيضاً لأني حَصلتُ على حياتِي. |
Queres que o meu amigo musculado se chateie, é isso que queres? | Open Subtitles | تُريدُ صديقَي شَقَّ chateie، هَلْ ذلك الذي تُريدُ؟ |