Têm-me tratado com luvas desde que o meu pai morreu. | Open Subtitles | لقد كنتم تعاملونني مثل الولد الصغير منذ وفاة والدي |
Ninguém me comprou gelado desde que o meu pai morreu. | Open Subtitles | اشترى لي كريم الجليد لا أحد منذ وفاة والدي. |
Até ao dia em que o meu pai morreu, ele sentia-se frustrado por ter falhado esses tiros. | TED | وحتى يوم وفاة والدي كان محبطاً بسبب عدم إصابته تلك الاهداف حينها |
Quero amolecê-la para conseguir informações sobre o incêndio em que o meu pai morreu e... | Open Subtitles | لتطرية الأجواء وأخذ معلومات عن حريق وفاة أبي |
Desde que o meu pai morreu e o Kyle e eu começámos a procurar uma casa juntos, tenho sentido esta energia zangada à nossa volta. | Open Subtitles | منذ أن مات أبي ،وبدأت و(كايل) نبحث عن مكان للعيش سوياً لقد شعرت حقاً بهالة الطاقة الغاضبة حولنا |
Desde que o meu pai morreu que ninguém me ajuda. | Open Subtitles | ومنذ موت أبي لم أحصل على مساعدة أيّ شخص |
Desde que o meu pai morreu, temos tido problemas financeiros. | Open Subtitles | منذ وفاة والدي واجهنا بعض المشاكل المالية |
Eu sei que o divórcio é o principal culpado, mas ela ficou diferente desde que o meu pai morreu. | Open Subtitles | حسناً ، أعرف أن الطلاق هوالمُلامالأكبر، لكنها إختلفت منذ وفاة والدي |
Não sei. Alguns meses. Desde que ela me deu bebidas grátis na noite em que o meu pai morreu. | Open Subtitles | منذ نحو بضعة أشهر، منذ أن قدمت لي مشروبا مجانيا في الحانة ليلة وفاة والدي |
Não me sentia tão bem, desde que o meu pai morreu. | Open Subtitles | لم أشعر بهذه الراحة من وفاة والدي. |
- Desde que o meu pai morreu, eles tornaram-se na minha família. | Open Subtitles | منذ وفاة والدي أصبحوا هم مثل عائلتي |
Sim, senhor. Desde que o meu pai morreu. | Open Subtitles | نعم سيدي، منذ وفاة والدي |
Desde que... o meu pai morreu que tenho estado sozinho. | Open Subtitles | أعيش وحيداً منذ وفاة والدي. |
Não venho cá desde que o meu pai morreu. | Open Subtitles | لمْ آتِ إلى هُنا منذ وفاة أبي. |
Tive uma perda de consciência no dia que o meu pai morreu, certo? | Open Subtitles | لقد أصابني إغماء يوم وفاة أبي |
A família vai reunir-se dentro de seis dias para escolher o comprador. Mas, desde que o meu pai morreu, sou eu o administrador do terreno. | Open Subtitles | "عائلتي ستجتمع خلال 6 أيام لتوافق على مُشترٍ، لكن منذ موت أبي أصبحتُ الوصي الوحيد" |