ويكيبيديا

    "que o número" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن الرقم
        
    • من رقم
        
    • أنّ رقم
        
    • أنّ عدد
        
    • أن ذلك الرقم
        
    Como nos diz que o número maior tem que ser único, o código tem que ser 2 -2 - 9. TED على اعتباره أخبرنا أن الرقم الأكبر يجب أن يكون فريداً، فالرمز 2،2،9 هو الصحيح.
    Há quem diga que o número sete foi contado duas vezes. TED ‫البعض يقول أن الرقم سبعة‬ ‫تم حسابه مرتين‬
    Primeiro, o "chef" disse que o número era maior do que 500 , mas mentiu, ou seja, é menor do que 500. TED أولاً، ذكر الطاه أن الرقم كان أكبر من 500 ولكن كذب. مما يعني في الحقيقة أنه أقل من 500.
    Intoxicações? Isso ainda é mais alto que o número um! Open Subtitles مذهل، مكافحة التسمم، تلك درجة أعلى من رقم واحد.
    Em comparação, isto é oito vezes mais que o número de mortes nas guerras do Iraque e do Afeganistão em conjunto. TED لوضع هذه الأرقام في منظور هذا أكبر بثمانية مرات من رقم الخسائر في حروب العراق وأفغانستان مجتمعة
    A papelada diz que o número do distintivo é 871324. Open Subtitles -لا، الإستمارة تقول أنّ رقم الشارة هُو 871324 .
    Obrigado. Acho que o número de golpes diz-nos quanto ódio o assassino sentia pela vítima. Open Subtitles شكراً لك، خطر لي أنّ عدد الضربات الكبير يخبرنا أنّ القاتل شعر بغضب كبير تجاه الضحية.
    Posso confirmar que o número que facultou pertence realmente a uma conta detida no banco Brue Frères. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أن ذلك الرقم الذي زودتينا به يرجع لحساب في مصرف "برو فيريز"
    Aqueles símbolos no meio dizem que o número da direita devem ser multiplicados por 1000. Open Subtitles تلك الرموز في الوسط تدل على أن الرقم في اليمين يجب أن يضاعف بحلول 1000.
    Se o "chef" respondeu SIM que o número era um quadrado perfeito, estreita as opções do interrogador para 64 e 729 — os únicos números, neste intervalo, que são quadrados e cubos, simultaneamente. TED إذا أجاب الطاه بنعم على أن الرقم مربع تام، هذا سيضيق احتمالات المحقق إلى 64 و729 الأرقام الوحيدة في مجالنا تحقق أنها مربع ومكعب بنفس الوقت.
    Você adivinhou que o número é uma sepultura. Muito bom. Open Subtitles لقد خمنت أن الرقم هو قبر جيد جدا
    - Tens a certeza que o número e o 112? Open Subtitles هل أنتم متأكدين أن الرقم هو 911 ؟
    Acho que o número que procuras é 79. Open Subtitles أعتقد أن الرقم الذي تبحثين عنه هو 79
    Sabias que o número de crianças subiu para 14? Open Subtitles هل تعلمى أن الرقم ارتفع الى 14؟
    De certeza que o número não vem na lista. Open Subtitles أنا واثق أن الرقم غير مسجل
    É milhares de biliões de biliões de biliões de vezes maior que o número de átomos em todo o universo. TED إنه أضخم بترليون ترليون ترليون مرة من رقم الذرات في كل الكون.
    Ou se calhar as cinco miúdas que lhe deram os seus telefones deram-lhe mais do que o número, e o homem só está cansado. Open Subtitles اللاتي أعطنة رقمهن أعطنه أكثر من رقم والرجل متعب
    Alguns estudos indicam que o número de mulheres afetadas é mais de 10%. Open Subtitles تشير بعض الدراسات إلى أنّ عدد النساء المصابات به يزيد على الـ10%.
    Acho que vais dizer 42, mas apostava que o número é um pouco mais alto do que isso, não é, Todd? Open Subtitles أظنك ستقول 42 ...لكنني أراهن أن ذلك الرقم كان أعلى بقليلاً من ذلك أليس كذلك، يا (تود)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد