ويكيبيديا

    "que o nosso amigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن صديقنا
        
    • ان صديقنا
        
    • بأن صديقنا
        
    Parece que o nosso amigo está ocupado desde que o vimos. Open Subtitles يبدو أن صديقنا لبث منشغلاً للغاية منذ آخر مرة رأيناه
    E penso que o nosso amigo lá de cima vai saír da cidade muito em breve. Open Subtitles وأظن أن صديقنا بالأعلى سيغادر البلدة قريباً
    E se a História não se importa que o nosso amigo degenerado Fry, seja o seu próprio avô, então que direito temos nós de julgar? Open Subtitles إذا كان التاريخ لا يهتم أن صديقنا المنحط فراي هو جد نفسه إذاً من نحن حتى نحكم عليه ؟
    A má notícia é que o nosso amigo não ficará conosco por muito tempo. Open Subtitles الاخبار السيئة ان صديقنا لن يبقى معنا طويلا
    Liguei para ajudar, para vos dizer que o nosso amigo estava no edifício. Open Subtitles اسمعي، لقد اتصلّت للمساعدة، لأخبركم بأن صديقنا كان في المبنى
    Presumo, por todos estes sons, que o nosso amigo ainda está vivo. Open Subtitles سأفهم من أصوات الطنين هذه أن صديقنا ما زال حياً
    Podes estar certa de que o nosso amigo tem a mesma vantagem. Open Subtitles بإمكانك التأكد، من أن صديقنا يتبع نفس نوعية ذلك
    Parece que o nosso amigo Harold enrolou-se com a filha do Xerife na última noite da batatada, e o Xerife sente-se ambivalente. Open Subtitles حسنا, تبين أن صديقنا هارولد قام بلمس ابنة الشريف ليلة البارحة في حفلة تعارف البطاطا
    Estou a perguntar-te se achas que o nosso amigo, que ambos adoramos, estará bem. Open Subtitles إنما أسألك إن ما كنت تعتقد أن صديقنا الذي يحبه كلانا.. بخير؟
    Grace, soube que o nosso amigo tagarela sobreviveu. Open Subtitles جرايس,لقد سمعت أن صديقنا المثرثر قد وصل إلى مرحلة مابعد الجراحة ماذا حدث خطأ؟
    Capitão, receio que o nosso amigo tenha toda a vantagem, nesta situação. Open Subtitles أخشى أيها القبطان أن صديقنا هناك لديه كل النفوذ المطلوب في هذا الموقف
    Fontes disseram-me que o nosso amigo Bashir, está sob custódia. Open Subtitles مصادر تخبرني أن صديقنا السعودي بشير في الحجز
    Acho que o nosso amigo Sr. Livro das Regras talvez discorde de ti. Open Subtitles أظن أن صديقنا السيد كتاب قوانين اللعبة لم يوافقك الرأي.
    Acho que o nosso amigo desaparecido causou a maior parte dos danos. Open Subtitles أظن أن صديقنا المفقود هنا تسبب بمعظم هذا الضرر.
    O que significa que o nosso amigo a sul da fronteira deve estar ocupado com os agentes federais mexicanos. Open Subtitles والذي يعني أن صديقنا في الحدود الجنوبية ربما في قبضة الإتحاد المكسيكي الان
    E começo a acreditar que o nosso amigo russo sabe mais do que diz. Open Subtitles وبدأت أظن أن صديقنا اللطيف يعرف أكثر مما يقول
    Hank! Parece que o nosso amigo Vargas deparou com problemas. - Onde? Open Subtitles "هانك " ، يبدو أن صديقنا " فارجاس " قد واجهته بعض المتاعب
    Parece que o nosso amigo Avi, se depilou para usar bikini. Open Subtitles يبدوا أن صديقنا قام بحلاقة لثياب البحر
    Acho que o nosso amigo Sam Loomis não sabia que a Marion cá estava. Open Subtitles اعتقد ان صديقنا "سام لوميز" لم يعرف حقا ان "ماريون" كانت هنا
    Parece que o nosso amigo Arrona era um apostador. Open Subtitles يبدو ان صديقنا ارونا كان مقامرا
    Parece que o nosso amigo faz transporte de sangue... Open Subtitles يبدو ان صديقنا كان يجهز ثلاجة للدم
    Verifiquei os arquivos do Planet, e parece que o nosso amigo da quinta foi enterrado debaixo de uma montanha de kryptonite. Open Subtitles تفقدت ملفات "الصحيفة" و على ما يبدو بأن صديقنا المزارع دفن تحت جبلاً من الكربوتنايت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد