Parece que o nosso amigo está ocupado desde que o vimos. | Open Subtitles | يبدو أن صديقنا لبث منشغلاً للغاية منذ آخر مرة رأيناه |
E penso que o nosso amigo lá de cima vai saír da cidade muito em breve. | Open Subtitles | وأظن أن صديقنا بالأعلى سيغادر البلدة قريباً |
E se a História não se importa que o nosso amigo degenerado Fry, seja o seu próprio avô, então que direito temos nós de julgar? | Open Subtitles | إذا كان التاريخ لا يهتم أن صديقنا المنحط فراي هو جد نفسه إذاً من نحن حتى نحكم عليه ؟ |
A má notícia é que o nosso amigo não ficará conosco por muito tempo. | Open Subtitles | الاخبار السيئة ان صديقنا لن يبقى معنا طويلا |
Liguei para ajudar, para vos dizer que o nosso amigo estava no edifício. | Open Subtitles | اسمعي، لقد اتصلّت للمساعدة، لأخبركم بأن صديقنا كان في المبنى |
Presumo, por todos estes sons, que o nosso amigo ainda está vivo. | Open Subtitles | سأفهم من أصوات الطنين هذه أن صديقنا ما زال حياً |
Podes estar certa de que o nosso amigo tem a mesma vantagem. | Open Subtitles | بإمكانك التأكد، من أن صديقنا يتبع نفس نوعية ذلك |
Parece que o nosso amigo Harold enrolou-se com a filha do Xerife na última noite da batatada, e o Xerife sente-se ambivalente. | Open Subtitles | حسنا, تبين أن صديقنا هارولد قام بلمس ابنة الشريف ليلة البارحة في حفلة تعارف البطاطا |
Estou a perguntar-te se achas que o nosso amigo, que ambos adoramos, estará bem. | Open Subtitles | إنما أسألك إن ما كنت تعتقد أن صديقنا الذي يحبه كلانا.. بخير؟ |
Grace, soube que o nosso amigo tagarela sobreviveu. | Open Subtitles | جرايس,لقد سمعت أن صديقنا المثرثر قد وصل إلى مرحلة مابعد الجراحة ماذا حدث خطأ؟ |
Capitão, receio que o nosso amigo tenha toda a vantagem, nesta situação. | Open Subtitles | أخشى أيها القبطان أن صديقنا هناك لديه كل النفوذ المطلوب في هذا الموقف |
Fontes disseram-me que o nosso amigo Bashir, está sob custódia. | Open Subtitles | مصادر تخبرني أن صديقنا السعودي بشير في الحجز |
Acho que o nosso amigo Sr. Livro das Regras talvez discorde de ti. | Open Subtitles | أظن أن صديقنا السيد كتاب قوانين اللعبة لم يوافقك الرأي. |
Acho que o nosso amigo desaparecido causou a maior parte dos danos. | Open Subtitles | أظن أن صديقنا المفقود هنا تسبب بمعظم هذا الضرر. |
O que significa que o nosso amigo a sul da fronteira deve estar ocupado com os agentes federais mexicanos. | Open Subtitles | والذي يعني أن صديقنا في الحدود الجنوبية ربما في قبضة الإتحاد المكسيكي الان |
E começo a acreditar que o nosso amigo russo sabe mais do que diz. | Open Subtitles | وبدأت أظن أن صديقنا اللطيف يعرف أكثر مما يقول |
Hank! Parece que o nosso amigo Vargas deparou com problemas. - Onde? | Open Subtitles | "هانك " ، يبدو أن صديقنا " فارجاس " قد واجهته بعض المتاعب |
Parece que o nosso amigo Avi, se depilou para usar bikini. | Open Subtitles | يبدوا أن صديقنا قام بحلاقة لثياب البحر |
Acho que o nosso amigo Sam Loomis não sabia que a Marion cá estava. | Open Subtitles | اعتقد ان صديقنا "سام لوميز" لم يعرف حقا ان "ماريون" كانت هنا |
Parece que o nosso amigo Arrona era um apostador. | Open Subtitles | يبدو ان صديقنا ارونا كان مقامرا |
Parece que o nosso amigo faz transporte de sangue... | Open Subtitles | يبدو ان صديقنا كان يجهز ثلاجة للدم |
Verifiquei os arquivos do Planet, e parece que o nosso amigo da quinta foi enterrado debaixo de uma montanha de kryptonite. | Open Subtitles | تفقدت ملفات "الصحيفة" و على ما يبدو بأن صديقنا المزارع دفن تحت جبلاً من الكربوتنايت |