ويكيبيديا

    "que o poder" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن السلطة
        
    • أن القوة
        
    • أن قوة
        
    Eu sei que o poder anda sempre colado a esta família, Open Subtitles أعلم أن السلطة تأتي قبل مصالح الناس في هذه العائلة
    É idiota pensar que o poder torna uma mulher máscula? Open Subtitles ما الغريب في أن السلطة تجعل المرأة ذات طابع رجولي؟
    Ambas sabemos que o poder é o melhor afrodisíaco, excepto, claro, quando as mulheres o possuem. Open Subtitles كلانا نعرف أن السلطة هي أهم مثير للشهوة الا , اذا كانت السلطة لدى النساء
    Mas sempre acreditei que o poder de que falavam era verdadeiro. Open Subtitles لكن لطالمـا آمنتُ أن القوة التى يتحدثون عنهـا كانت حقيقية
    Nós podemos usar novas regras e métodos de eleições para garantir que o poder financeiro nunca voltará a esmagar o poder democrático. TED يمكننا استخدام قواعد ونهج جديدة للانتخابات لضمان أن القوة المالية لن تتغلب مجددًا على القوة الديمقراطية.
    Esquecemo-nos que o poder para mudar a vida de alguém está nas nossas mãos. TED فنسينا أن القوة اللازمة لتغيير حياة شخص ما موجودة دائمًا بين أيدينا.
    Mas aposto que o poder das Três poderia resolver isso de uma vez. Open Subtitles ولكنني أراهن أن قوة الثلاثة تستطيع أن تصلح هذا للأبد
    Excepto que o poder absoluto corrompe tudo, conheces o ditado. Open Subtitles باستثناء أن السلطة المطلقة مفسدة تماماً ، و تعلمون كل هذه التنبيهات
    Eu sempre disse que o poder é mais importante que o dinheiro. Open Subtitles أقول دائماً أن السلطة أهم بكثير من المال.
    Claro que era uma democracia muito parcial e imperfeita mas a ideia de que o poder deve decorrer do consentimento dos governados, de que o poder deve surgir de baixo para cima e não ao contrário, nasceu nessa altura. TED وبالطبع، كانت ديمقراطية جزئية ومعيبة للغاية. لكن فكرة أن السلطة يجب أن تنبع من رضا المحكومين، وأن السلطة يجب أن تتدفق من الأسفل إلى الأعلى، وليس العكس، قد ظهرت في هذا العقد.
    Mas Lorde Acton avisou-nos que o poder corrompe e o poder absoluto corrompe absolutamente. Assim, podemos temer que talvez não sejamos inteligentes o suficiente, ou sábios o bastante, para lidar com tanto poder. TED ولكن لورد أكتون حذرنا من أن السلطة قد تخلق الفساد والسلطة المطلقة ستخلق الفساد بلا شك، لذلك قد يثير ذلك القلق حول عدم امتلاك البشر للذكاء الكافي، أو الحكمة الكافية، للتحكم في هذه السلطة والقوة.
    Onde está escrito que o poder é domínio exclusivo dos piores? Open Subtitles أين كُتب أن السلطة حِكر على أردأ الناس؟
    Disse-me sempre que o poder é conquistado. Open Subtitles قلت لي دومًا أن السلطة تُغتصب.
    Você não sabe que o poder extremo leva à paz absoluta? Open Subtitles ألا تعلم أن القوة الانهائية تؤدي الى السلام
    E mais... nós dois sabemos que o poder verdadeiro não está na magia. Está no dinheiro. Open Subtitles كما أن كلانا يعلم أن القوة الحقيقية في هذا العالم ليست السحر
    Mas eu vejo, que o poder verdadeiro por detrás do trono, é Nanzi. Open Subtitles ولكن أستطيع أن أرى أن القوة الحقيقية وراء العرش نان زي
    Na esquerda, há quem pense que o poder reside apenas nas empresas. E na direita, há quem pense que o poder se encontra só no governo. Estão todos cegos pelas suas afrontas seletivas. TED هناك من هم في اليسار ممن يعتقدون أن القوة توجد فقط مع الشركات الكبرى، ومن هم في اليمين من يعتقدون أن القوة توجد فقط مع الحكومات، وقد عميت كل فرقة بغضبها الانتقائي.
    Quando um animal é sacrificado, presume-se que o poder dele passa paranormalmente para quem oferece a dádiva. Open Subtitles عندما تتم التضحية بحيوان ما، يُفترض{\pos(195,220)} ... أن القوة الخاصة بهذا الحيوان{\pos(195,220)} ستنتقل جسدياً إلى من يقدم{\pos(195,220)} تلك الأضحية{\pos(195,220)}
    Alguma vez te ocorreu que o poder sombrio que ganhámos é precisamente aquele que vocês acham que podem expulsar de vocês? Open Subtitles ألم يخطر في بالك أبدًا أن قوة الظلام التي نكتسبها هي بالضبط تلك التي تعتقد أنك يمكن أن تطردها من نفسك؟
    A Wikipédia diz que o poder destes arménios é perigoso. Open Subtitles حسنا، ويكيبيديا يقول أن قوة هؤلاء الأرمينيين طاغية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد