O relatório conclui que o povo americano, quer alguém que exprima com clareza toda a raiva que sente. | Open Subtitles | لذا يلخص فكرة التقرير إلى أن الشعب الأمريكي يريد شخصاً يقوم بالتعبير عن حالة الغضب لهم |
Porque sei que o povo não tem melhor do que vós. | Open Subtitles | لأنني أعلم أن الشعب لايملك أي فرصة أفضل بالنجاة سواكِ. |
Acredito que o povo americano tem todo o direito de comprar e possuir armas, em virtude da Segunda Emenda. | Open Subtitles | ولكني أريد أن أكون واضح تمامًا أنا أؤمن أن الشعب الأمريكي لديه كل الحق لشراء وإمتلاك الأسلحة |
Porque ela e o chefe de Policia querem restaurar a ordem na cidade e sabem que o povo aceita o que tu lhes pedir. | Open Subtitles | لأنها تريد بمساعدة قائد الشرطة أن تعيد النظام الى البلدة. وهيّ تعلم أن الناس لن يرفضوا لك طلبا. |
Ele não tem trabalhado, sente-se doente, deprimido, diz que o povo deste país é tão estúpido como mulas. | Open Subtitles | إنه لا يعمل إنه مريض إنه مكتئب إنه يقول أن الناس هنا كالبغال |
O meu genro diz-me que o povo não lê muito hoje em dia. | Open Subtitles | يقول زوج ابنتي أن الناس لم تعد تقرأ هذه الأيام. |
que o povo alemão, como um todo... é responsável por aqueles eventos? | Open Subtitles | هل يحاول إثبات أن الشعب الألماني عموما... مسؤول عن هذه الأحداث؟ |
Agora, posso dizer-vos que o povo americano, hoje, sabe que estas histórias são falsas e não têm fundamento. | Open Subtitles | يمكننى أن أؤكد لكم اليوم أن الشعب الأمريكى يُدرك أن جميع هذه التقارير كاذبه و بلا أى سند |
Não se espantem que o povo Espanhol odeie a Família Real... tanto quanto odeiam a Inquisição. | Open Subtitles | لاعجب أن الشعب الإسباني يكره العائلة المالكة بقدر ما يكرهون محكمة التفتيش |
Espera que o povo se revolte e me deponha. | Open Subtitles | . إنه يتمنى أن الشعب يثور بالغضب ويقوم بخلعى |
Eu não acredito, por um momento, que o povo inglês aceite o filho bastardo dele como um herdeiro legítimo e nem o Rei! | Open Subtitles | لا أتصور للحظه أن الشعب الانجليزي يقبل ابنه الغير شرعي كوريث ولا حتى الملك |
Não me importo com a censura. Sei que o povo Americano adora isso. | Open Subtitles | إن وضعي رائع مع الرقابة أعلم أن الشعب الأمريكي يحبون هذا |
Achei que o povo inglês deveria ser polido. | Open Subtitles | أعتقدة أن الشعب الإنجليزي مفترض بأن يكون مهذب |
Os pedidos dele são razoáveis, exequíveis, e acredito que o povo americano concordaria com eles. | Open Subtitles | طلباته معقوله, قابلة للتحقيق و أظن أن الشعب الأمريكي سيتعاطف معه |
Devíamos escrever às Nações Unidas e à Amnistia Internacional e contar-lhes exactamente como é que o povo birmanês está a ser tratado pelos militares. | Open Subtitles | يجب أن نكتب إلى الأمم المتحدة ومنظمة العفو الدولية، ونخبرهم بالضبط كيف أن الشعب البورمي يتم التعامل معهم من قبل الجيش. |
Não acredito que o povo votou nisto como o mais popular. | Open Subtitles | لا أصدق أن الناس صوتوا لهذا ليكون الأكثر شعبية |
O que ele não entende, é que o povo está cansado de ser obrigado a fazer isto ou aquilo. | Open Subtitles | شيء واحد لم يفهمه على الرغم من أن, الناس لايحبون أن يقال لهم كيف يعيشون حياتهم |
Uma guerra contra António está condenada, a menos que o povo esteja do nosso lado. | Open Subtitles | الحرب على "أنتونى" يعنى الهلاك . مادام أن الناس ليسوا معنا |
Tu achas que o povo me aceitaria como Rei? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن الناس سيأخذوني كملك لهم؟ |
Sim, e eu também sou, por isso acho que o povo merece saber que um de seus confiáveis dignitários, um pilar da comunidade, está a trabalhar secretamente para o Gabriel. | Open Subtitles | - نعم, و أنا أيضا, لهذا اشعر أن الناس يستحقون أن يعرفوا أن واحدا من الشخصيات موثوق بهم, |
Se me acontecer alguma coisa, tens de dizer ao Machete que o povo precisa dele. | Open Subtitles | لو حدث أي شيء، يجب أن تخبر (ماشيتي) أن الناس بحاجة له. |