Tenho a certeza que você já sabe que o que aconteceu ao barco não foi um acidente. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك تعرف الآن أن ما حدث على ذلك القارب لم يكن حادثا |
Ouve, eu sei que o que aconteceu foi estranho, ilegal e assim, mas significou muito para mim. | Open Subtitles | انظر، أعرف أن ما حدث كان غريب وغير قانوني وقذر ولكنه يعني لي شيئا حقا |
E, não tenho dúvidas, digam o que disserem, que o que aconteceu naquele laboratório causou aquela transformação. | Open Subtitles | وليس لدي أي شك على الإطلاق أن ما حدث في ذلك المختبر تسبب هذا التغيير. |
Mas também sei que o que aconteceu entre nós foi real. | Open Subtitles | مربكاً لكن أعلم أيضا أنّ ما حدث بيننا كان حقيقيا |
Na lagoa... Não penso que o que aconteceu na lagoa tenha sido um acidente. | Open Subtitles | في بركة التزحلق , انا لست متأكد ان ما حدث كان حادثاً |
Achas que o que aconteceu hoje teve alguma coisa a ver comigo? | Open Subtitles | أكثر مما فعلنا أتظن أن ما حدث اليوم له علاقة بي؟ |
Descobri que o que aconteceu tem menos a ver com o lento e cuidadoso progresso da ciência do que com o poder sedutor das histórias. | TED | فتوصلت إلى أن ما حدث لا يرجع أساساً للتقدم البطيء والحذر للعلم لكنه يرجع بالأساس للقدرة السحرية المعتمدة لرواية القصص. |
Para provar a mim mesma que o que aconteceu esta tarde, não aconteceu realmente. | Open Subtitles | كى أُبرهن لنفسى أن ما حدث ظهيرة اليوم لم يحدث |
Começo a achar que o que aconteceu à minha alcatifa foi um acto de terrorismo contra o escritório. | Open Subtitles | بدأت أظن أن ما حدث لسجادتي هو عمل إرهابي ضد المكتب |
Primeiro, tens de saber que o que aconteceu não foi culpa de ninguém. | Open Subtitles | أولاً، عليكِ معرفة أن ما حدث لم يكن خطأ أحد |
Diz-lhe que o que aconteceu entre nós foi um erro, e que está tudo acabado. | Open Subtitles | أخبر زوجتك أن ما حدث بيننا كان غلطة وأن كل شيء إنتهى |
Acha que o que aconteceu à Jeanette não foi um acidente? | Open Subtitles | لا أعتقد أن ما حدث ل كانت جانيت وقوع حادث، أليس كذلك؟ |
Acho que o que aconteceu à minha mãe está a acontecer-me a mim e tenho de acabar com isso... | Open Subtitles | وأعتقد أن ما حدث لأمي حدث لي ولا بد لي من التوقف |
Achamos que o que aconteceu aqui, aconteceu em toda parte. | Open Subtitles | نعتقد أن ما حدث هنا حدث في كل مكان |
A minha mãe explicou-me que o que aconteceu na festa não foi culpa tua. | Open Subtitles | أمي شرحت لي أن ما حدث بالحفلة لم يكن خطأك |
Sabe que o que aconteceu lá em cima com o seu pai foi um acidente, certo? | Open Subtitles | أنتَ تعرف أن ما حدث بيني ووالدكَ كان حادث، صحيح |
Olha não estou a dizer que o que aconteceu hoje foi correto, mas talvez tenha acontecido por teres alguma raiva. | Open Subtitles | انظر، أنا لا أقول أنّ ما حدث الليلة كان صوابًا لكن ربما السبب في حدوثه هو لأنّ بداخلك بعض الغضب |
Ambos sabemos que o que aconteceu lá não foi real. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنّ ما حدث في ذلك العالَم لمْ يكن حقيقيّاً |
Diga-lhe que sei que o que aconteceu é injusto e quero dar-lhes uma hipótese justa. | Open Subtitles | اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا انني اريد اعطائهم فرصه عادله |
Tenho tido este este estranho sentimento ultimamente, de que o que aconteceu connosco quando éramos pequenos... | Open Subtitles | هذا الشعور ينتابني مؤخراً أن أيا ما حدث لنا و نحن أطفال |
Mas continuo a dizer que o que aconteceu em Little Rock... poderia facilmente ter acontecido aqui em Hartford. | Open Subtitles | لكنى مازلت أقول أن ماحدث في "ليتل روك" كان يمكن بسهولة أن يحدث هنا "في "هارتفورد |
Sei que o que aconteceu naquele dia foi horrível. | Open Subtitles | أعلم أنّ ماحدث في ذلك اليوم كان ساحقًا، |
Sei que o que aconteceu ontem foi assustador. E tenho a certeza que ele está arrependido. | Open Subtitles | أعلم أن ما جرى ليلة البارحة كان مرعبًا، وأوقن أنّه نادم على ذلك |