ويكيبيديا

    "que o que se passou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن ما حدث
        
    • أنّ ما حدث
        
    • بأن ما حدث
        
    Mas penso que o que se passou foi que o foco em grupos geracionais, nestes grupos de pessoas, criaram um espaço onde esquecemos que as pessoas são pessoas. TED ولكن أظن أن ما حدث هو التركيز على الفئات الأجيال، هذه المجموعات من الناس، التي صنعت قدرة نسيان أن الناس هم ناس.
    Darren, olha, eu sei que o que se passou connosco te assusta, está bem? Open Subtitles دارين ، أنظر ، أعلم أن ما حدث بيننا قد أثر فيك ،، حسن؟
    Não pensamos que o que se passou naquele avião foi resultado do filme durante o voo. Open Subtitles لا نعتقد أن ما حدث على الطائرة كان نتيجة الفيلم المعروض أثناء الرحلة
    Prometo que o que se passou o ano passado não se volta a repetir. Open Subtitles أعدكِ أنّ ما حدث العام الماضي لن يحدث مُجدداً.
    Sei que o que se passou com o papá, foi um acidente. Open Subtitles أعلم أنّ ما حدث مع والدنا كان مجرد حادث،
    A tua morte ia levantar muitas perguntas, e a Nikita pode perceber que o que se passou no Dubai foi uma ilusão cuidadosamente elaborada. Open Subtitles فموتك سيثير كثير من الأسئلة. وربما (نيكيتا) ستدرك بأن ما حدث في (دبي).. كان من نسج خيال رائع...
    Querida, acho que o que se passou foi apenas um mal-entendido. Open Subtitles انظري يا عزيزتي , أعتقد أن ما حدث مجردسوءتفاهم.
    Acho que o que se passou foi que ele pensou que podia ter tudo o que quisesse. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث له انه شعر بأنه يستطيع أن يفعل ما يريد
    Acho que o que se passou foi que tu saíste para ires ter com outra mulher. Open Subtitles أعتقد أن ما حدث هو أنك خرجت لتكون بصحبة امرأة أخرى
    Agora, podes prometer-me que o que se passou lá fora, nunca vai acontecer outra vez? Open Subtitles والآن، هل بإمكانك أن تعدني أن ما حدث... بالخارج اليوم لن يتكرر مرة أخرى ؟
    Castle, não podes dizer-me que o que se passou, não te assustou nem um bocadinho? Open Subtitles كاسل)، لا يمكنك إقناعي أن ما حدث) لم يثر الرعب فيك و لو قليلاً.
    Eu podia suspendê-lo por isso, mas acho que o que se passou foi um pedido de ajuda. Open Subtitles بإمكاني إيقاف (جاين) عن العمل بسبب هذا، لكن أعتقد أنّ ما حدث كان صرخة لطلب العون.
    E agora pede-me para deixar o Charles, proclamar ao mundo que o que se passou à Max é aceitável, desculpar-me a esses animais só por ter dito o contrário, e sorrir enquanto se pavoneiam perante mim. Open Subtitles )الآنهويطلبمني أنألغي الحظرعن(شارلز ، للإعلان للعالم بأن ما حدث لـ(ماكس) هو أمر مقبول، للإعتذار لأولئك الحيوانات لقولي خلاف ذلك، وأبتسم بينما هم يتصرفون كما لو أنهم أفضل مني.
    E agora pede-me para deixar o Charles, proclamar ao mundo que o que se passou à Max é aceitável, desculpar-me a esses animais só por ter dito o contrário, e sorrir enquanto se pavoneiam perante mim. Open Subtitles )الآنهويطلبمني أنألغي الحظرعن(شارلز ، للإعلان للعالم بأن ما حدث لـ(ماكس) هو أمر مقبول، للإعتذار لأولئك الحيوانات لقولي خلاف ذلك، وأبتسم بينما هم يتصرفون كما لو أنهم أفضل مني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد