Sabes que o resto do FBI está farto do Presidente. | Open Subtitles | أنت تعلم أن بقية المكتب توقف عن دعم الرئيس |
Receio que o resto do Comité não concorde. | Open Subtitles | أخشى أن بقية أعضاء المجلس يشعروا بخلاف ذلك |
Espero que o resto do caso seja assim tão bom! | Open Subtitles | أَتمنى أن بقية هذه القضية بهذا الشكل الجيد |
Acho que o resto do grupo espera que nos tornemos num casal. | Open Subtitles | أعتقد أن بقية الفريق يتوقعون منا أن نكون موضوع |
Este sítio faz com que o resto do mundo não exista. | Open Subtitles | هذا المكان كما لو أن بقية العالم غير موجودة |
Eu sei que o resto do mundo o adorava e sente a sua falta agora que ele se foi mas mais ninguém neste planeta estúpido sabe qual é a sensação de amá-lo realmente, ser amada por ele ou como me sinto agora a cada minuto de cada dia, como se estivesse despedaçada. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن بقية ...العالم يعشقه ويشتاق إليه... ...والآن وقد مات |
Parece que o resto do caminho é a pé. | Open Subtitles | أظن أن بقية الطريق سنسيره |
Se eles conhecerem o verdadeiro Clark Kent, tenho a certeza que o resto do mundo acreditará em ti tanto como eu. | Open Subtitles | لو عرفوا (كلارك كنت) الحقيقي... فأنا واثقة من أن بقية العالم... سيؤمن بقدراتك مثلي أنا |