Disse-nos que o seu marido ligou-lhe antes de morrer. | Open Subtitles | تهانِي لقد قمتى بأخبارنا أن زوجك أتصل بكِ |
Acho que o seu marido não devia estar à frente disto. | Open Subtitles | لا أعتقد أن زوجك يجب أن يكون في مركز الصورة |
Diz aqui, que o seu marido morreu, teve um namorado que se suicidou e sofreu de alcoolismo. | Open Subtitles | يقول هنا أن زوجكِ مات كان لديكِ عشيق قتل نفسه وأنتي تعاني من إدمان الخمور |
Dizem que o seu marido desaprova a diversão, mas você não. | Open Subtitles | نقول ان زوجك لا يحب الاستمتاع و لكن أنت تحبين. |
O que a leva a ter a certeza que o seu marido anda metido com alguém? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكدة بأن زوجك متورط مع إحداهن؟ |
Bem, é pena... Tenho a certeza de que o seu marido é um bom homem. | Open Subtitles | هذا أمر مُؤسف جداً مؤكد أنّ زوجكِ رجل صالح |
A esposa do acusado mostrou-lhe uma faca... e disse-lhe que o seu marido havia ferido o pulso a cortar pão? | Open Subtitles | هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟ |
Já lhe ocorreu pensar que o seu marido fizesse aquilo a ele próprio? | Open Subtitles | هل خطر لكِ أن زوجك كان ميال ليفعل بنفسه ما فعل ؟ |
Lamentamos informar que o seu marido, o Tenente Louis J. D'Amato, foi morto no centro de acção militar na Europa. | Open Subtitles | نحن نعتذرعن إخبارك أن زوجك الملازم لويس داماتو.. قتل في معركة أوروبا.. |
Não fale por telefone. Acho que o seu marido o tem sob escuta. | Open Subtitles | لا تتحدثى فى التليفون مع أى شخص لأننى أعتقد أن زوجك يراقب التليفون |
Sente que o seu marido a vê como um tapete e não como companheira. | Open Subtitles | ربما تشعرين أن زوجك يراك وكأنك لست شريكة بل ممسحة أقدام؟ |
Achamos que o seu marido foi morto porque estava prestes a expor os defeitos do protótipo da Side-Scan. | Open Subtitles | نعتقد أن زوجك قتل جيبز : لأنه كان على وشـك فضح العيوب في الجهاز الذي كان يعمل به الملازمة ايغين : |
Sabe que o seu marido está desempregado há oito meses? | Open Subtitles | أتعلمين أن زوجكِ خارج العمل في الأشهر الثمانية الماضية؟ |
Não diga que o seu marido lhe bate, mas que não pode sair de casa. | Open Subtitles | لاتستلقي هكذا وتخبريني أن زوجكِ يضربكِ لكن لايمكنكِ الانتقال من البيت |
Mas detesto ter de pensar que o seu marido vai voltar. | Open Subtitles | لكني أكره التفكير في أن زوجكِ سيعود للبيت |
O Tariq referiu que o seu marido não tem ficado em casa. | Open Subtitles | لقد ذكر طارق ان زوجك لم يعُد يجلس بالمنزل منذ فترة |
Pensam que o seu marido é o diabo só porque é estrangeiro? | Open Subtitles | هل لأنه اجنبى يعتقدون ان زوجك الشيطان نفسه |
A autópsia diz que o seu marido morreu de overdose de cocaína. | Open Subtitles | لقد ذكر تقرير التشريح بأن زوجك قد توفي . جراء جرعة زائدة من الكوكايين |
A senhora pode confirmar que o seu marido abriu o primeiro negócio dele, pedindo um empréstimo ao tio, como é descrito? | Open Subtitles | سيدتي،هل تستطيعي إثبات بأن زوجك بدأ بقالته الأولى بقرض من خاله مثلما ذُكر في الكتاب؟ |
Sabia que o seu marido não estava na Florida. | Open Subtitles | كنتِ تعرفين أنّ زوجكِ ليس في "فلوريدا" -نعم. |
Ela precisa saber que o seu marido é mentiroso e estelionatário. | Open Subtitles | أظن أنها يجب أن تعرف أن زوجها كاذب و مختلس |
O Herb disse-me que o seu marido é William Masters. | Open Subtitles | هيرب تقول أنّ زوجك هو وليام ماسترز. |
Mas por alguma razão estranha, tenho a sensação que... o seu marido deve ser um maníaco da organização. | Open Subtitles | لكن لسبب غريب، ينتابني شعور بأنّ زوجكِ يبدو عليه الفزع قليلاً. |
Disse que o seu marido pertencia ao Alto Comando dos Patriotas ou estou errado? | Open Subtitles | قلتِ إنّ زوجكِ قائدٌ عام في الوطنيين هل أنا محقٌ ؟ |
Sim, peço imensas desculpas por aparecer assim, mas precisamos que o seu marido venha connosco à morgue. | Open Subtitles | آسف بأنني أتيت في وقتٍ كهذا نريد أن يأتي زوجكِ معنا إلى المشرحه |
Ninguém conhece melhor os esgotos do que o seu marido! | Open Subtitles | لا أحد يعرف المجارير أكثر من زوجك. |
Mas sabia que o seu marido tinha um caso com ela? | Open Subtitles | هل كنت على علم بان زوجك كان على علاقة معها |
Quero dizer, especialmente agora que o seu marido está fora? | Open Subtitles | أَعْني ,خصوصا الآن بأنّ زوجكَ بعيداً؟ |