Sei lá, descobrir que o teu marido é um primo afastado. | Open Subtitles | لا أعرف اكتشاف أن زوجك لوطي يقرب لكِ من بعيد |
Certo, então ele contou-te que o teu marido te traia? | Open Subtitles | حسناً ، هل أخبركِ أن زوجك يقوم بخيانتك ؟ |
Disseste esta tarde que o teu marido estava envolvido em algo. | Open Subtitles | لقد قلتِ بعد ظهر اليوم أن زوجكِ متورط فى شيئاً ما |
Ouvi boatos que o teu marido não vai fazer guerra, afinal. | Open Subtitles | اسمع كلمة من الشارع ان زوجك لن يذهب للحرب بعد كل هذا |
Então como podes falar, como podes sequer respirar, quando sabes que o teu marido está a ser caçado por estes animais. | Open Subtitles | أذاً كيف يمكنك أن تتكلمي و أن تتنفسي عندما تعلمين بأن زوجك يصطاد على يد هذه الحيوانات؟ |
Estás a dizer-me que o teu marido te abandonou, e deixou-te as suas drogas? | Open Subtitles | تقولين لي ان زوجكِ هجرك ولكنه ترك لكِ المخدارات الخاصة به ؟ |
Temos pena que o teu marido não te tenha podido acompanhar. | Open Subtitles | نشعر بالأسف لأن زوجك لم يتمكن من الانضمام لنا |
Provas de que o teu marido providenciou à Emily Thorne tudo o ela precisava para enviar o meu noivo para a sepultura. | Open Subtitles | الدليل بأن زوجكِ يعطي إيميلي ثورن كل ما تحتاجه لإرسال خطيبي إلى قبره |
Eu suponho que receber uma chamada da polícia às 2:30 da manhã... devido ao facto de que o teu marido foi achado a dormir nu... no jardim zoológico poderia ter causado preocupação. | Open Subtitles | توقعت أن أتصال الشرطة في الساعة 2: 30 صباحا وأخبارك أن زوجك وجد عاريا و نائما |
O que vais dizer à Janet? que o teu marido te deixou e o que o resto não interessa? | Open Subtitles | أن زوجك هجرك , ولم تعودي تهتمي في اي شيء آخر |
Aposto que o teu marido está feliz por ser um rapaz, não? | Open Subtitles | أراهن أن زوجك سعيد لأنه ولد ، أليس كذلك؟ |
Porque tenho uma declaração de um dos médicos do Presidente do hospital James Madison a dizer que o teu marido não consegue, nem abrir os olhos. | Open Subtitles | لأنه لدي شهادة من أحد أطباء الرئيس غرانت في مستشفى جايمس ماديسون، يقول فيها أن زوجك |
Mas depois disseste ao mundo, em rede nacional, que o teu marido fez sexo com outra mulher. | Open Subtitles | لكنك ظهرت أمام الجميع وأخبرت العالم أن زوجك خلع سرواله لامرأة أخرى. |
Tens a certeza que o teu marido não acordará? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن زوجكِ لن يستيقظ ؟ |
Preciso de te lembrar que o teu marido a ajudou a fugir do país quando a NSC andava atrás dela? | Open Subtitles | تحتاجي لأذكركِ أن زوجكِ هو من ساعدها في الهروب من البلاد عندما كانت مطلوبة من مجلس الأمن القومي ؟ |
É pena que o teu marido não consiga fechar assim um negócio. | Open Subtitles | من المؤسف أن زوجكِ لا يستطيع انهاء صفقة مثلكِ. |
Sabias que o teu marido anda a foder a minha namorada? | Open Subtitles | هل تعلمين ان زوجك يمارس الجنس مع حبيبتي؟ |
Sabes que o teu marido nunca mais voltará, certo? | Open Subtitles | أنت تعلمين ان زوجك ذلك لن يعود أبداً صحيح؟ |
Diz-lhe que o teu marido vai para fora, porque precisamos que descubras o máximo que conseguires sobre as pessoas com quem ele trabalha no Grupo Afegão da CIA. | Open Subtitles | اخبريه بأن زوجك مسافر خارج البلدة لأننا نريدك ان تكتشفي الأمر بقدر ما تستطيعين حول الناس الذين يعمل معهم |
O que ando a ouvir é que achas que o teu marido é mais importante do que tu. | Open Subtitles | ما أسمعه أنك تظنين بأن زوجك أكثر أهمية منكِ .. |
Não sabia que o teu marido cozinhava. | Open Subtitles | لا أعرف ان زوجكِ يطهو |
Agora que o teu marido morreu, procuras um novo caso de caridade. | Open Subtitles | و الآن لأن زوجك مات تبحثين عن عملية خيرية جديدة |
Esperava que o teu marido fosse um pouco mais generoso. | Open Subtitles | لقد توقعت بأن زوجكِ اكثر كرماً. |
Sabes qual é a sensação de ter alguém a dizer-te na Brooks Brothers... que o teu marido teve um acidente? | Open Subtitles | أتعرف كيف يكون شُعور المرء عندما يُخبرك شخص بوجهٍ لامُعبّر أنّ زوجك أصيب في حادث؟ |
Anda. Tu deves contar histórias melhores que o teu marido. | Open Subtitles | تعالي ، ينبغي أن تخبرينا قصص أفضل من زوجك |