Até ao sucedido em Dallas, acreditámos que o vírus nos iria dominar. | Open Subtitles | حتى دالاس كنا نعتقد أن الفيروس يسيطر علينا ويجعلنا جنس مستعبد |
Trocando por miúdos, parece que o vírus foi entregue numa substância cristalina. | Open Subtitles | سأختصر الكلام التقنى. يبدو أن الفيروس تم تسليمه فى شكل بللورى |
Descobrimos que o vírus estava combinado com outro composto. | Open Subtitles | اكتشفنا أن الفيروس كان معدلاً ممزوج بمركب آخر |
Tão rapidamente que, no momento em que o vírus muda de um sítio para outro terá sofrido algumas novas mutações. | TED | لذا بمجرّد انتقال الفيروس من نقطة إلى أخرى. يقوم بإجراء مجموعة من التغيرات الإحيائية. |
Sabemos que o vírus se espalha de pessoa para pessoa, através da contaminação por fluidos corporais. | TED | و نعلم أن الفيروس انتشر من شخص لشخص من السوائل البشرية المسممة |
Também pudemos ver que, à medida que o vírus passa entre as pessoas, vai sofrendo mutações. | TED | يمكننا أيضا أن نري أن الفيروس خلال إنتقاله بين البشر, يتحور. |
Sabemos que o vírus sofrerá uma mutação. | TED | نحن نعرف أن الفيروس سيتحور. و سيصبح فيروس آخر. |
Acha que o vírus que o Thor instalou na nave está a agir de forma inteligente? | Open Subtitles | تعتقدين أن الفيروس الذي خلفه ثور في الكمبيوتر يتصرف بشكل ذكي |
Pensamos que o vírus se tenha espalhado devido a actualizações correlativas iniciadas pelos DHD's. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن الفيروس المنتشر أصاب التحديثات الموجودة في أجهزة الطلب الخاصة بالطلب |
Agora parece que o vírus se transmitiu a ele próprio, com as novas coordenadas, para a rede inteira de DHD's. | Open Subtitles | أنه كما أن الفيروس نفسه بطريقة ما حول نفسه ومعه الإحداثيات الجديدة إلى كامل شبكة أجهزة الطلب |
Disseste que o vírus foi modificado. Então precisamos de modificar o antivírus para equivaler a ele. | Open Subtitles | لقد قلت أن الفيروس تم تعديله , صحيح نحن بحاجة لتعديله مع مكافح الفيروسات ليتطابقا |
O melhor a fazermos é controlar a verdade até termos a garantia que o vírus foi contido. | Open Subtitles | الشىء الصحيح هو أن نحجز قول الحقيقة حتى نتأكد أن الفيروس تم إحتواءه |
Depois de garantirmos que o vírus está contido e que não há ameaça. | Open Subtitles | بمجرد أن نتأكد أن الفيروس تم إحتواءه وأنه لم يعد هناك تهديد |
Está a dizer que o vírus foi concebido apenas para matar humanos? | Open Subtitles | هل تريد قول أن الفيروس صمم لقتل البشر فقط ؟ |
De certeza que o vírus faz o download para o novo corpo? | Open Subtitles | هل أنت مُتأكد أن الفيروس سيتم إنتقاله فى الجسد الجديد؟ |
Mas a mais longo prazo, podia ser ainda mais poderoso se pudéssemos usar esta nova informação para impedir que o vírus lá chegasse. | TED | لكن على المدى البعيد سيكون موقفا قويا أكثر إذا تمكنّا من استعمال هذه المعلومات الجديدة. لإيقاف الفيروس من القدوم. |
Não se sabia que o vírus iria passar pelos dispositivos de segurança. | Open Subtitles | لم نكن نعرف بأن الفايروس سيخترق أجهزتنا |
Mas descobrimos que o vírus é similar, por exemplo ao da gripe comum. | Open Subtitles | وقد اكتشفت بأن الفيروس يشابه، لنقل على سبيل المثال، الزكام |
EXTERIOR DO CORREDOR havia esperança que o vírus fosse contido... rapidamente. | Open Subtitles | كان لدينا كلّ الأمل بأنّ الفيروس سيتمّ إحتوائه بشكلٍ سريع. |
Está limpo, mas encontrei vestígios do vírus, por isso temos que assumir que o vírus está em pó. | Open Subtitles | على أي حال، إنه فارغ الآن، لكني وجدت آثار للفيروس فيه، لذا علينا الإفتراض أنه تم تحويل الفيروس لبودرة أيضاً. |
A única coisa que nos mantém em segurança é o facto de termos a certeza que o vírus permaneça dentro do corredor. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي سيجعل بقيّتنا آمن هو إذا تأكّدنا أنّ الفيروس سيبقى داخل حدود الحاجز الوقائيّ. |
Temia isso. Bem, isto são boas notícias. Acredito que o vírus não seja transmitido por via aérea. | Open Subtitles | لكنّي أعتقد أنّه خبر سار، هذا الفيروس لا ينتقل جواً. |