Teriam que olhar para o nosso cérebro para perceber porque são doces. | TED | ولكنك يجب أن تنظر داخل أدمغتنا لتفهم لماذا هي حلوة |
Eu sei que pensas que vais ser cuidadoso, mas tens que olhar para o isto. | Open Subtitles | وأعلم أنك تعتقد بأنك سوف تكون حريصاً ولكن لابد من أن تنظر إلى الرسم البياني |
Apenas tens que olhar para dentro de ti e ver a força e a coragem que eu vejo em ti! | Open Subtitles | عليك أن تنظر داخل نفسك وترى القوة والشجاعة التي أراها فيك |
O problema é que temos que olhar para trás. | Open Subtitles | المشكلة هي أن عليك مواصلة النظر إلى الوراء |
Temos que olhar para o futuro. Não podemos olhar para trás. | Open Subtitles | لا بد أن نتطلع إلى المستقبل، ولا يمكننا النظر إلى الماضي |
que era que ela estava lá e eu tive que olhar para ela e dizer: | Open Subtitles | أن الشخص يقف أمامي الأن و يجب على أن أنظر إليه و أقول |
Acontece que temos que olhar para uma série de teorias subjacentes para ver porque é que podemos fazer isto. | TED | وقد اتضح أنه علينا أن ننظر إلى كم من النظريات الكامنة لمعرفة سبب قدرتنا على القيام بهذا. |
Você tem que olhar para dentro e para reconectar com ela. | Open Subtitles | لابد أن تنظر بداخلها و تتواصل معها |
Você tem que olhar para ele dessa maneira. | Open Subtitles | يجب عليك أن تنظر له بهذه الطريقة. |
Passam-se da cabeça. Há que olhar para o queixo deles. Tipo, parece que estou a olhar para ti, mas estou a olhar para o teu queixo. | Open Subtitles | يجب أن تنظر للذقن كأني أنظر لك |
Tu tens que olhar para dentro e colocar esta questão. | Open Subtitles | (آندي) (آندي), عليك أن تنظر الى داخلك وتسأل نفسك هذا السؤال |
Nem terá que olhar para ele. | Open Subtitles | أنت لا حتى يجب أن تنظر إليه. |
Não têm que olhar para mim. | Open Subtitles | -لا يجب أن تنظر إلي" " |
Um dia quero fazer mais do que olhar para as estrelas. | Open Subtitles | يوماً ما أريد أن أقوم بما هو أكثر من النظر إلى النجوم |
Bem sei que olhar para as fotografias de férias de alguém é geralmente aborrecido, mas pensei que talvez estas lhe pudessem interessar. | Open Subtitles | أعلم بأنّ النظر إلى صور عطلة شخص آخر تكون عادةً ممله, لكنّي إعتقدت بأنّ هذا قد يثير إهتمامك |
O que quero dizer é que olhar para o que nos foi tirado é uma maneira errada de viver a vida. | Open Subtitles | الفكرة هي, النظر إلى ما اُخذ مننا يعد طريقة سيئة للمضي في الحياة |
Pensei que olhar para fotos de gajos nus seria fácil. | Open Subtitles | و أنا أعتقدت أن النظر إلى صور لـرجالٍ عراة سيكون سهلًا |
Mas teria que olhar para os detalhes da conta para ter a certeza. | Open Subtitles | لكن عليّ أن أنظر في تفاصيل الحساب للتأكد |
Tinha que olhar para eles dia após dia cada um com o seu pensamento sagrado e egoísta. | Open Subtitles | وأودّ أن أنظر إليهم يوم بعد يوم مع كل ما كان بينهم من شيء مقدس يفكران بطريقة أنانية |
Então agora tenho que olhar para tudo de uma forma completamente diferente. | Open Subtitles | حتى الآن لقد أن ننظر إلى كل شيء بطريقة مختلفة تماما. |
Temos que olhar para nos mesmo para provar que coisas extremamente improvavisl | Open Subtitles | في مكان بالغ الإتساع كالكون علينا فقط أن ننظر إلى أنفسنا لنجد الدليل أن أشياء مستبعدة جداً |