Comecei a ficar tão alucinado que os edifícios atrás de mim começaram a parecer cabeças de grandes animais. | TED | حتى بدأت بالهلوسة الشديدة حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة |
Hospitais usam 2½ vezes mais a quantidade de energia do que os edifícios de escritórios. | TED | تستخدم المستشفيات ضعفين ونصف مقدار الطاقة في المباني المكتبية. |
Portanto, os problemas de sustentabilidade não podem ser dissociados da natureza das cidades, de que os edifícios fazem parte. | TED | لذا مشاكل الاستدامة لا يمكن أن تفصل عن طبيعة المدن، التي تمثل المباني جزء منها. |
Numa cidade, mais importantes do que os edifícios são os espaços públicos entre eles. | TED | الأكثر أهمية من المباني التي تتخللها هي الأماكن العامة فيما بينها. |
Porque é que os edifícios modernos e as cidades estão cheios destas caixas? | TED | لماذا المباني والمدن الحديثة مليئة بالأشكال التي تشبه الصناديق؟ |
E ficava a olhar para os edifícios, numa escala maior, sentindo que os edifícios que me rodeavam e que estavam a ser projetados e que estavam nas publicações que eu via pareciam frios e sem alma. | TED | وكنت هنالك أشاهد على نطاق المباني الأوسع و وجدت ان المباني التي كانت حولي و التي كان يجري تصميمها والتي كانت موجودة في المنشورات التي كنت أتصفحها جعلتني اشعر انها بلا روح و باردة. |
Nestas cidades, o impacto da arquitetura nas vidas das pessoas de hoje e do futuro, muda as comunidades e economias locais à mesma velocidade que os edifícios crescem. | TED | وفي هذه المدن، تأثير الهندسة المعمارية في حياة الناس اليوم والغد تغير في المجتمعات والاقتصادات المحلية بنفس السرعة كما تنمو المباني |
Não sabemos porquê que os edifícios caíram. | TED | لم نسمع عما تسبب في إنهيار المباني. |
Foi aqui que os edifícios entraram pelo chão. | Open Subtitles | هُنا حيث المباني إنهارت داخل الأرض. |
Finjo que os edifícios são a cordilheira de San Juan, mas é aqui que trabalho. | Open Subtitles | هنا، أدعي على نفسي بأن المباني هي سلسلة جبال "سان خوان" لكن تعلم الوظائفّ متوفرة هنا. |
É um lugar fabuloso. Somos agora capazes de construir edifícios que geram a sua própria electricidade, que reciclam muita da sua água, que são muito mais cómodos que os edifícios comuns, que usam luz natural, etc., e custam menos ao longo do tempo. | TED | إنه مكان رائع. نحن قادرون الآن على بناء مباني تولد طاقتها الكهربائية بنفسها، وتقوم بتدوير الكثير من مياهها، وأكثر راحة من المباني العادية، وتستخدم الإضاءة الطبيعية، وهلم جرا، وتكلفة منخفضة مع مرور الوقت. |