Pensava que os polícias nesta cidade eram preguiçosos, mas é pior do que isso. | Open Subtitles | كنت اعتقدت بأن الشرطة في المدينة كسالى ولكن الأمر أسوء.. |
Dói-me o coração pensar que os polícias esconderam o arquivo de um rapaz que só queria descobrir quem matou a mãe. | Open Subtitles | لقد فطر قلبي التفكير بأن الشرطة أخفت هذا الملف عن ولد صغير أراد معرفة من قتل أمه |
E, se és tu que o trazes, sei que os polícias não o trazem. | Open Subtitles | وإن أتيت بالمبلغ سأعلم أن الشرطة لن تأتي به |
A coprodução de segurança pública também significa que os polícias precisam de entender a história e a força do seu uniforme. | TED | يعني أيضًا الإنتاج المشترك للسلامة العامة أن رجال الشرطة يحتاجون لفهم تاريخ ونفوذ لباسهم الرسمي. |
Acontece que os polícias locais vigiavam o Joe Barbara e um xerife reparou no tráfico e chamou os federais. | Open Subtitles | اتضح ان الشرطة تراقب جو باربرا كالصقر وبعض نواب الشرطة لاحظوا كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين |
Os médicos sacam muito mais mulheres do que os polícias, até engatam médicas. | Open Subtitles | يحصل الاطباء على نساء اكثر من رجال الشرطة يستطيعون ايضا ان يحصلوا على طبيبة |
Ouvi dizer que os polícias corruptos passam um tempo extra-duro na prisão. | Open Subtitles | سمعت أن أفراد الشرطة الفاسدون يقضون وقتا أقسى وأطول في السجن |
O júri acha que os polícias tramaram para condenar um homem culpado. Ele ainda é culpado. | Open Subtitles | هيئة المحلّفين تعتقد بأن الشرطة إختصاراً للوقت، إتهموا رجل مُذنب، ولازال هو مُذنب. |
E tu achas que os polícias não sabem disso? | Open Subtitles | وتعتقد بأن الشرطة لم تعلم بذلك؟ |
Disse que os polícias poderiam ouvir... | Open Subtitles | قلت بأن الشرطة سيستمعون على هذا الهاتف، لذا أنا... وذلك.. |
Pensava que os polícias tinham mais que fazer. | Open Subtitles | ظننت أن الشرطة لديهم أموراً أهم للقيام بها |
O que eu sei é que os polícias têm regras, as capas não. | Open Subtitles | ما أعرفه أن الشرطة تخضع للقانون، وهم لا. |
Mas ouvi dizer que os polícias encontraram uma pegada no local. | Open Subtitles | ـ لا أعلم لمني سمعت أن الشرطة وجدت بصمة حذاء في مسرح الجريمة |
Parece que os polícias foram mortos com tiros de espingarda de calibre 12. | Open Subtitles | يبدو أن رجال الشرطة قد قتلوا ببنادق صيد من عيار 12. |
Estou só a dizer que os polícias a sério não ficam quietos a teorizar sobre se um suspeito gosta de bingo ou come cereais. | Open Subtitles | أن رجال الشرطة الحقيقين لا يجلسوا لوضع النظريات عن ما إذا كان المشبه به يحب لعب البنغو ويأكل رقائق الذرة |
A mãe diz que os polícias estão lá em casa. | Open Subtitles | لدي المزيد من الاخبار السيئة امي تقول ان الشرطة بالمنزل |
Parece que os polícias deixaram de me perseguir, e posso ir buscar o seguro depois disto tudo. | Open Subtitles | يبدوا ان الشرطة لم يتركوني وشأني فحسب بل سأحصل علي تأمين بسبب كل هذا |
Bem, se não ligar para a minha mãe, tipo agora mesmo... tenho a certeza que os polícias vão andar à minha procura. | Open Subtitles | إذا لم أكن مع أمي، الأن الآن وأنا متأكد من رجال الشرطة سيتم بحث عني. |
Os rapazes das esquinas não gostam de si, mas dizem que os polícias jovens são piores. | Open Subtitles | فتيان الزوايا لا يحبونك لكنهم يقولون أن أفراد الشرطة الشباب أسوء بكثير |
E disseste que os polícias não têm nada contra ele, então... | Open Subtitles | وأنت قُلتَ الشرطة ما عِنْدَهُمْ أيّ شئُ عليه، لذا - |
Sempre disse que os polícias são mais manhosos que os criminosos. | Open Subtitles | لطالما قلتُ أنّ الشرطة أكثر فساداً من المجرمين |