Não sei o que tens de lhes dizer, mas preciso que os teus homens saiam. | Open Subtitles | لا أدري ماذا تريد ان تخبرهم و لكنني أريد من رجالك أن يرحلوا |
Mas não quero que os teus homens se metam no caminho dos meus. | Open Subtitles | . لذالك تنضر لي برضي . ولكن لا أُريد من رجالك التدخل بعملي |
Estou mais perto que os teus homens e que o FBI. | Open Subtitles | أنا أقرب من رجالك ومن المكتب الفيدرالي لها |
Especialmente porque estás seguro que os teus homens vêm buscar-te. | Open Subtitles | لاسيما وأنك واثق من أن رجالك سيأتون لإنقاذك |
Estou certa de que os teus homens encontrarão os ossos. Por compulsão ou por formas de persuasão alternativas. | Open Subtitles | أوقن أن رجالك سيجدون العظام، بالإذهان أو بأشكال إقناع بديلة. |
E seja qual for a razão, a tua mãe prefere que os teus homens tenham medo de Inglaterra. | Open Subtitles | ولأي سبب كان، والدتك ستفضل رجالكِ أن يخشون انكلترا |
Disseste que o número de onde o Joe ligou bastava e que os teus homens podiam localizá-lo. | Open Subtitles | قلت أن الرقم الذي اتصل منه (جو) كان كافيًا، وأن رجالكِ يُمكنهم إيجاده. |
Quero que os teus homens baixem as armas, devagar. | Open Subtitles | أريد من رجالك خفض أسلحتهم ببطء |
Nathaniel preciso que entendes uma coisa, preciso que os teus homens entendem uma coisa, que eu passei toda a minha vida a caçar os não mortos, e posso garantir-te... que as coisas vão ficar complicadas como o caralho. | Open Subtitles | ناثانيال), أحتاج منك أن تفهم شيئاً واحداً) واحتاج من رجالك أن يفهموا أني أمضيت كامل حياتي وأنا أصطاد الذين لايموتون وأنا أعدك |
Presumo que os teus homens tenham tratado do assunto. - Está tudo certo? | Open Subtitles | سأعتبر أن رجالك أمنوا الوضع كل شيء على ما يرام؟ |
Achei que os teus homens estavam a protegê-la. | Open Subtitles | اعتقدت أن رجالك يقوموا بحمايتها |