A próxima vez que sentirem que estão a ficar irritados, em vez de tentarem parar isso, espero que ouçam o que a raiva vos está a dizer. | TED | لذا المرة القادمة التي تشعر فيها بالغضب، بدلاً من منعه، آمل أن تستمع لما يقوله غضبك. |
Quero que ouçam aquilo que conseguiram. | Open Subtitles | أريدك أن تستمع إلى ما صنعته أنت |
Quero que ouçam e que saibam que, aconteça o que acontecer... | Open Subtitles | حسنا، أنا أريد منك أن تستمع. أريد منك أن تعرف كل ما يحدث ... |
Quero que ouçam bem. | Open Subtitles | أريدكم أن تنصتوا |
Espero que ouçam, provincianos. | Open Subtitles | آمل أن تنصتوا أيها البسطاء |
Só vou dizer isto uma vez e sugiro que ouçam. - Como queiras. | Open Subtitles | سأقول هذا لمره واحده فقط لذا أقترح أن تستمعوا |
Agora preciso que ouçam com atenção, Sr. e Sra. Barrett. | Open Subtitles | والآن أريدكم أن تستمعوا إلي جيّدا ًً ياسيد وياسيدة (بارت) |
Sras. e Srs. jurados, vou pedir-vos que ouçam atentamente os veredictos... à medida que forem lidos pelo oficial de justiça. | Open Subtitles | سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين سأطلب منكم أن تسمعوا بإنصات الحُكُم الذي سيقرأه الكاتب |
Ele tem pouquíssima auto-estima, por isso julgo que é necessário que ouçam alguém que o vê como realmente é: | Open Subtitles | إنّه مقصرّ بحقّ ذاته لذلك أعتقد أنّه من الضروري أن تسمعوا من شخصٍ تعايش معه ورأى شخصيته الحقيقية |
É importante que ouçam todas as vozes de comando. | Open Subtitles | من المهم أن تستمع الى كل أمر |
Também quero que ouçam. | Open Subtitles | أريد أن تسمعوا هذا أيضاً |