ويكيبيديا

    "que ouvimos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما سمعناه
        
    • الذي سمعناه
        
    • التى نسمعها
        
    • ما نسمعه
        
    • ما سمعنا
        
    • الذي نسمعه
        
    • التي نسمعها
        
    • الذى سمعتة
        
    • اننا سمعنا
        
    • أننا سمعنا
        
    • أن سمعنا
        
    • تسمع
        
    • سمعناها
        
    Estão a dizer-nos o que ouvimos ontem. o que Demóstenes disse. TED ما تقوله لك هو ما سمعناه بالأمس، ديموستيني كان يقول لنا.
    Depois de tudo o que ouvimos sobre esta colónia, estava à espera de mais. Open Subtitles بعد كل ما سمعناه عن هذه المستعمرة كنت أتوقع المزيد
    E aqueles gritos que ouvimos antes das cortinas fecharem? Open Subtitles ماذا عن الصراخ الذي سمعناه قبل لإغلاق الستائر؟
    A maioria dos Cylons acha que o consciente do híbrido enlouqueceu e que as vocalizações que ouvimos são devaneios. Open Subtitles مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى من الهجناء أنه قد أصابه الجنون بكل بساطة .وأن الألفاظ التى نسمعها بلا معنى
    Mas, comparando os dados que relacionam a densidade e a diversidade do que ouvimos, sou capaz de chegar a resultados muito mais rigorosos. TED غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه
    A última vez que ouvimos, ainda estava sob ataque, senhor. Open Subtitles آخر ما سمعنا, أنها لا تزال محاصرة, سيدي.
    Bom, ficaria surpreendida com o tipo de loucuras que ouvimos. Open Subtitles حسنًا, ستكونين متفاجأة بالجنون الذي نسمعه عادةً
    Mas também quero reforçar algumas ideias que ouvimos aqui, porque ter um prado, ou viver ao pé de um prado, transforma-nos. TED ولكن أريد أيضا تعزيز بعض الأفكار التي نسمعها هنا ، بسبب وجود مرج أو يعيشون من مرج متحول.
    Pelo que ouvimos aqui, acho que fez isso mesmo. Open Subtitles من الذى سمعتة هنا أعتقد أنة فعل ذلك بالضبط
    Pois, bom, se o que ouvimos for verdade, então, a Phoebe pode estar em muito mais perigo do que pensávamos. Open Subtitles حسناً لو كان ما سمعناه حقيقياً ثمّ فيبي يُمكنُ أَنْ تَكُونَ في خطر أكبر مِما نَعتقدُ.
    O que ouvimos é que ela ajudava nas noites em que a sua mulher não estava em casa. Open Subtitles حسناً، ما سمعناه أنّها كانت تساعد في الليالي التي لا توجد بها زوجتك بالبيت
    E quando ele finalmente chegou aqui, quando nós nos mostrámos a vocês, o que é que ouvimos? Open Subtitles و لما وصل هنا أخيراً و أظهرنا أنفسنا لكم ما الذي سمعناه ؟
    Acho que é a mesma coisa que ouvimos na caixa negra. Open Subtitles أظنّها نفس الشيء الذي سمعناه في الصندوق الأسود
    Acho que é a mesma coisa que ouvimos na caixa negra. Open Subtitles أظنّها نفس الشيء الذي سمعناه في الصندوق الأسود
    A maioria dos Cylons acha que o consciente do híbrido enlouqueceu e que as vocalizações que ouvimos são devaneios. Open Subtitles مُعظم السيلونز يعتقدون أن العقل الواعى للهجين قد فقد رُشده والكلمات التى نسمعها بلا معنى
    Enquanto as ciências ambientalistas, normalmente, têm tentado compreender o mundo a partir do que veem, podemos obter uma compreensão muito mais completa a partir do que ouvimos. TED وحيث العلوم البيئية بطبيعتها تحاول أن تفهم العالم من خلال ما نشاهده، فإننا نستطيع فهم العالم أكثر من خلال ما نسمعه.
    DIRETOR EXECUTIVO, DEMANDPROGRESS.ORG ...foi exatamente o que ouvimos no Egito, na Síria e nesses países todos. Open Subtitles ‫فذلك تحديدا ما سمعنا أنَّه حدث في مصر و سوريا و بلاد أخرى
    "É isto que ouvimos quando rezam por uma cura "— que o vosso desejo mais carinhoso para nós "é que um dia deixemos de existir "e que, por trás das nossas caras, apareçam estranhos para vocês amarem." TED هذا الذي نسمعه عندما تصلي من أجل علاج -- أن أغلى أمنية تتمناها لنا هي أنه يومًا ما، سوف نختفي من الوجود وأشخاص غرباء يمكنك تقبلهم سيحتلون وجوهنا."
    É como aquelas histórias que ouvimos em que uma mãe é capaz de levantar um carro para salvar o filho. Open Subtitles الأمر مثل القصص التي نسمعها عن الأم التي تمكنت من رفع سيارة لإنقاذ طفلها.
    Pelo que ouvimos aqui, acho que fez isso mesmo. Open Subtitles من الذى سمعتة هنا أعتقد أنة فعل ذلك بالضبط
    Diz ao René que ouvimos rumores de Paris sobre os teus amigos do "Café de I'Azur". Open Subtitles اخبري رينيه اننا سمعنا اشاعات من باريس عن اصدقائكم في كآفي دي لازور
    Temos tentado fazer algo medíocre, mas o que ouvimos agora ajuda imenso. Open Subtitles لقد كنا نحاول عمل مسلسل عادي, وبما أننا سمعنا هذا الآن, سيفيدنا كثيرًا.
    Passaram 25 minutos desde que ouvimos a notícia. Open Subtitles مضى 25 دقيقة منذ أن سمعنا الأخبار
    E neste lugar surreal, do outro mundo, é quase possível imaginar que ouvimos os passos abafados de botas de pele sobre a terra fofa, ou que vemos o bruxulear de uma tocha ao virar da próxima esquina. TED وفي هذا المكان السريالي، العالم الآخر، يعتبر من المستحيل تقريبا تخيّل أن تسمع وقع الأقدام للأحذية الجلدية على الأرض الناعمة، أو أن ترى الخفقان الصادر من الشعلة عند منعطف المقبل.
    A música que ouvimos naquela noite era tudo menos perfeita. Open Subtitles الموسيقي التي سمعناها تلك الليلة كانت أقل من الممتاز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد