Atravessamos um limiar, podemos ver tudo, planos explícitos etc., mas o preço que pagamos por isso é que a narrativa que justifica a atividade sexual não deve ser levada a sério. | Open Subtitles | نحن نتخطى عتبة واحدة ونستطيع رؤية كل شيء بما في ذلك اللقطات القريبة وما شابه ولكن الثمن الذي تدفعه لقاء ذلك |
Há um preço que pagamos para ter este tipo de poder. | Open Subtitles | هذا هو الثمن الذي تدفعه لهذا النوع من القدرة . |
E dificilmente nos damos conta do preço que pagamos em vidas humanas quando deixamos de questionar um tijolo, porque tememos que possa abalar toda a base. | TED | ونادرًا ما ندرك الثمن الانساني الذي ندفعه عندما نفشل في أن نشكك في خطوة واحدة، لأننا نخشي أن يقوض ذلك مؤسستنا بأكملها. |
Mas o preço que pagamos é que o momento radicalmente autêntico de aceitação da angústia, que é um dos fundamentos da condição humana, está perdido. | Open Subtitles | ولكن الثمن الذي ندفعه مقابل ذلك يتمثل في لحظة حقيقية من قبول القلق وأن الفقدان هو من الأسس الأصيلة في الحياة الإنسانية |
Penso que pagamos pelas últimas duas semanas. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا دفعنا عن الأسبوعين الماضيين |
Sabem que pagamos 7.300 dólares a um consultor... | Open Subtitles | ...هل تعرفون أننا دفعنا لمختص حوالي 7300 دولار |
É por isso que o preço que pagamos por cada litro de leite nunca representará o verdadeiro custo de produção. | Open Subtitles | لهذا السبب الثمن الذي ندفعه مقابل لتر من اللبن لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج |
É o preço que pagamos por crescer numa estância de Verão. | Open Subtitles | انه الثمن الذي ندفعه لأننا تربينا في منطقة تصييف |
Não sabe o que fazemos ou o que sacrificamos ou o preço que pagamos... pelo trabalho. | Open Subtitles | انت لا تعلمي بما نقوم بتقدميه او بما نضحي به او بالثمن الذي ندفعه لهذا من اجل العمل |
O dinheiro que pagamos é para protecção dos Casacas Vermelhas e de clãs inimigos. | Open Subtitles | المال الذي ندفعه لحمايتنا من الجيش البريطاني والعشائر الاخرى |
A vaca poderia viajar em primeira classe ao redor do mundo... com o dinheiro que pagamos ao ganadeiro para que a crie. | Open Subtitles | .... البقرة يُمْكِنُ أَنْ تَطِيرَ حول العالم في الدرجة الأولى بمقدار المال الذي ندفعه على تربيتها |