ويكيبيديا

    "que pagamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الذي تدفعه
        
    • الذي ندفعه
        
    • أننا دفعنا
        
    Atravessamos um limiar, podemos ver tudo, planos explícitos etc., mas o preço que pagamos por isso é que a narrativa que justifica a atividade sexual não deve ser levada a sério. Open Subtitles نحن نتخطى عتبة واحدة ونستطيع رؤية كل شيء بما في ذلك اللقطات القريبة وما شابه ولكن الثمن الذي تدفعه لقاء ذلك
    Há um preço que pagamos para ter este tipo de poder. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي تدفعه لهذا النوع من القدرة .
    E dificilmente nos damos conta do preço que pagamos em vidas humanas quando deixamos de questionar um tijolo, porque tememos que possa abalar toda a base. TED ونادرًا ما ندرك الثمن الانساني الذي ندفعه عندما نفشل في أن نشكك في خطوة واحدة، لأننا نخشي أن يقوض ذلك مؤسستنا بأكملها.
    Mas o preço que pagamos é que o momento radicalmente autêntico de aceitação da angústia, que é um dos fundamentos da condição humana, está perdido. Open Subtitles ولكن الثمن الذي ندفعه مقابل ذلك يتمثل في لحظة حقيقية من قبول القلق وأن الفقدان هو من الأسس الأصيلة في الحياة الإنسانية
    Penso que pagamos pelas últimas duas semanas. Open Subtitles لا أعتقد أننا دفعنا عن الأسبوعين الماضيين
    Sabem que pagamos 7.300 dólares a um consultor... Open Subtitles ...هل تعرفون أننا دفعنا لمختص حوالي 7300 دولار
    É por isso que o preço que pagamos por cada litro de leite nunca representará o verdadeiro custo de produção. Open Subtitles لهذا السبب الثمن الذي ندفعه مقابل لتر من اللبن لا يمثـّل أبداً السعر الحقيقي للمنتج
    É o preço que pagamos por crescer numa estância de Verão. Open Subtitles انه الثمن الذي ندفعه لأننا تربينا في منطقة تصييف
    Não sabe o que fazemos ou o que sacrificamos ou o preço que pagamos... pelo trabalho. Open Subtitles انت لا تعلمي بما نقوم بتقدميه او بما نضحي به او بالثمن الذي ندفعه لهذا من اجل العمل
    O dinheiro que pagamos é para protecção dos Casacas Vermelhas e de clãs inimigos. Open Subtitles المال الذي ندفعه لحمايتنا من الجيش البريطاني والعشائر الاخرى
    A vaca poderia viajar em primeira classe ao redor do mundo... com o dinheiro que pagamos ao ganadeiro para que a crie. Open Subtitles .... البقرة يُمْكِنُ أَنْ تَطِيرَ حول العالم في الدرجة الأولى بمقدار المال الذي ندفعه على تربيتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد