E não conseguia perdoar-me pelas incontáveis, incontáveis horas que perdi com pensamentos negativos, todo o tempo que passei a culpar-me por ter perdido o meu casamento, e não ter parado com o abuso sexual quando era miúda e sobre progressos na carreira e isto e isto e isto. | TED | ولم اكن لاسامح نفسي على الساعات الكثيرة جدا التي اضعتها في افكار سلبية-- والوقت الذي امضيته في معاقبة نفسي لخسارتي الزواج وعدم قدرتي على ايقاف الاستغلال الجنسي تجاهي عندما كنت طفله وتنقلاتي المهنية وهذا وهذا وهذا |
O meu livro anterior chamava-se "The Know-it-All" ["O Sabe-Tudo"], e era sobre o ano que passei a ler a Enciclopédia Britânica de A a Z na minha busca para saber de tudo no mundo, ou mais precisamente de A-ak — que é um tipo de música do Extremo Oriente — até Zwyiec, que é... não quero estragar tudo revelando o fim. | TED | كتابي الجديد--كتابي السابق كان بعنوان "العليم" وكان حول العام الذي امضيته في قراءة الموسوعة البريطانية من ألفها إلى يائها سعيا وراء معرفة كل شيء في العالم او لكي اكون دقيقا جدا من أ -أك وهي نوع من الموسيقى من شرق اسيا علي طول الطريق الى زواييك و هي --حسنا لن افسد النهاية. |