A mãe e o pai querem que passes as tuas férias connosco no lago. | Open Subtitles | أبي وأمي يريدونك أن تقضي عطلتك معنا في البحيرة |
Ele mandou-me para que passes uns bos momentos. | Open Subtitles | أرسلني ليتأكد من أن تقضي وقتاً ممتعاً، إنّي مسلوبة بملئ إرادتي يا عزيزي |
Não te podemos pedir para que passes a vida com um homem que aches repulsivo. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نطلب منك أن تقضى حياتك مع رجل ترين أنه منفراً |
Não quero que passes por isto sozinha. | Open Subtitles | لا أريدك أن تمر بهذا الأمر وحيدة |
Só não quero que passes a vida a pensar no que poderia ter acontecido. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن تمضي حياتك تتسألي عن ما كان يجب أن يكون |
Eu perdi o Herb quando comecei a ganhar uns quilos e não quero que passes pelo mesmo. | Open Subtitles | فقدتهيربعندمابدأ وزني في الإزدياد ولا ? أريد لكِ أن تمري في نفس مراحل هذا الألم. |
Pelo que quer que passes, passamos juntos. | Open Subtitles | أيّاً يكن ما تمرّين به سنجتازه سويّاً |
Querem que passes o teu 30.º aniversário a beber cerveja três metros acima da tua sala de estar. | Open Subtitles | هم يريدونك أن تقضي عيد ميلادك الثلاثون واقفاً تشرب البيره فوق غرفة معيشتك بعشرة أقدام |
Se lhe tocas, certifico-me pessoalmente de que passes tanto tempo na solitária que o teu irmão não te reconhecerá. | Open Subtitles | إن لمستها فسأحرص شخصيًا على أن تقضي وقتًا ،طويلًا للغاية في السجن حتى أن أخيك نفسه لن يتعرفك حين خروجك |
Quero que passes algum temo com ele. | Open Subtitles | أريدكَ أن تقضي بعض الوقت الجيد معه |
Recuso-me a permitir que passes mais tempo lá. | Open Subtitles | أرفض أن أسمح لك أن تقضي لحظة أُخرى هناك |
A partir de hoje, quero que passes mais tempo com o Stewie. | Open Subtitles | إبتداءً من اليوم ، أريدك (أن تقضي المزيد من الوقت مع (ستيوي |
Eu quero que passes o resto da tua vida a gritar, | Open Subtitles | أريدك أن تقضي بقية حياتك تصرخ |
Mas vou certificar-me de que passes o resto do teu tempo atirado na solitária um dia, e no outro com companheiros de cela, violadores. | Open Subtitles | ولكننى سأحرص أيضاً على أن تقضى بقية حياتك ما بين الحبس الإنفرادى و نزلاء غرفتك الشواذ المُغتصبين |
Tu vais comigo! Mas, Lisa, depois disto, não quero que passes tanto tempo com esse rapaz. | Open Subtitles | لكن يا (ليسا) بعد هذا،لا أريدكِ أن تقضى الكثير جداً من الوقتِ مع هذا الولد.. |
Preciso que passes lá amanhã. | Open Subtitles | أحتاجك أن تمر عليَّ غداً |
Ouve, quero que passes pelo liceu, a caminho do Saul. | Open Subtitles | اسمع، أُريدُكَ أن تمر على الثانوية وأنتَ في طريقكَ إلى (سول) |
Quero que passes o resto da vida nesta cela, a olhar para as paredes, a pensar como não conseguiste perceber. | Open Subtitles | أريد أن تمضي بقية حياتك بداخل هذه الزنزانة بين أربع حوائط متسائلًا كيف انطلت عليك الخدعة |
A minha esperança é que passes o resto da vida a lutar por pessoas como tu. | Open Subtitles | أملي أن تمضي بقية عمرك في القتال لأجل أناس مثلك. |
Quero que passes cá a noite, a sério. | Open Subtitles | أريدكَ أن تمضي الليلة هنا، حقيقةً |
Mas espero que passes na minha casa um dia destes. | Open Subtitles | ولكني أمل أن تمري على منزلي في أي وقت |
- Não importa o que passes, vamos passar juntos. | Open Subtitles | -أياً يكن ما تمرّين به .. |