Levo isto para o meu laboratório, peço para executarem uma pesquisa por esta amostra e vão dizer-me que é do homem que passou os últimos quatro anos em âmbar. | Open Subtitles | آخذ هذه لمختبري، وأطلب إجراء تحاليل لعينة الجلد سيخبرونني أنّها من الرّجل الذي قضى أربع سنوات بالكهرمان |
Isto está a vir duma idealista, que passou os últimos dois anos a estudar novos métodos económicos para Países em desenvolvimento? | Open Subtitles | من الذي قضى العامين الماضيين في دراسة الاقتصاديات الجديدة للبلدان النامية؟ |
David Norris, que passou os últimos dois dias a fazer campanha na zona dos três lagos, recebeu notícias animadoras ontem, quando a última sondagem do New York Times lhe deu uma vantagem de 16 pontos sobre o seu adversário, a menos de um mês do dia das eleições. | Open Subtitles | دايفد نوريس) الذي قضى اليومين السابقين في الترويج في منطقة البحيرات الثلاث) (تلقى بعض الأخبار المفرحة أمس حيث أن إقتراع جريدة (نيويورك تايمز أثبت أنهُ متقدم بـ16 نقطة عن منافسهُ |