Nós determinamos que pelo menos dois homens estavam acordados durante o apagão. | Open Subtitles | لقد قررنا أنه على الأقل هناك شخصين كانا مستيقظين خلال الإغماء |
Mais tarde nesse dia, fiquei aliviada ao descobrir que pelo menos um solteiro elegível tirava prazer fora das passerelles. | Open Subtitles | لاحقاً فى هذا اليوم تحملت عناء إكتشاف أنه على الأقل هناك عازب واحد مؤهل يحاول الحصول على علاقة أثناء عروض الأزياء |
Espero que pelo menos encontremos o caminho para o acampamento. | Open Subtitles | آمل على الأقل أن نجد طريقنا للعودة إلى المخيم |
Não achas que pelo menos lhe deves uma conversa? | Open Subtitles | ألاّ تظن أنك على الأقل مدين له بمحادثة |
E acho que pelo menos um vai dizer que não. | Open Subtitles | و لدي شعور أن على الأقل أحدهم لن يقول نعم. |
Aposto que, pelo menos um de nós, é teu descendente directo. | Open Subtitles | رائع، وأراهن انه على الأقل أحدنا سيكون سليلك |
Tinha que pelo menos dizer-lhe porque não estava a atender. | Open Subtitles | كان لابد علي الأقل أن أخبرها لم لا أجيب |
Diz-me que pelo menos viste o "The Equalizer". | Open Subtitles | اخبرني على الاقل انك رايت المساواة ؟ |
Agrada-me saber que pelo menos um dos meus antigos vizinhos, vê a fantochada que ele é. | Open Subtitles | لذا فيسعدني أنه على الأقل أحد جيراني القدامى يعرف حقيقته |
"Certas fontes dizem que pelo menos um terço das desprogramações falha e não há estatísticas sobre..." | Open Subtitles | تقول المصادر أنه على الأقل ثلث الخاضعين للبرنامج يفشلون ، وليس هناك إحصاءات |
Pensei que, pelo menos, os cargos mais elevados podiam, ter mais margem de manobra. | Open Subtitles | ظننت أنه على الأقل الطبقات العليا سيكون لها معاملة خاصة |
Não achas que pelo menos deveria ter algum tipo de registo criminal? | Open Subtitles | ستعتقد أنه على الأقل حظي بنوع من السجل الجنائي |
Tens que, pelo menos, evacuar as residências mais próximas. | Open Subtitles | عليك على الأقل أن تخلي جميع المنازل القريبة |
Pensei que, pelo menos, o advogado do teu pai se juntasse a nós para a sobremesa. | Open Subtitles | ظننت على الأقل أن يشاركنا محامي والدك الحلوى |
Alegra-me que pelo menos você acredite... nisto da Jennie. | Open Subtitles | إننى سعيد أنك على الأقل تصدقين "قصة " جينى |
Pensei que pelo menos tu compreenderias. | Open Subtitles | رائع، لقد اعتقدت أنك على الأقل ستفهمين |
O que é estranho porque, se esta mata, supostamente, está a esconder chupa-cabras, seria de se esperar que pelo menos um deles atacasse a única cabra num raio de 160 Km. | Open Subtitles | و هذا غريب, لأن هذه الغابة (يُفترض أن تعج بالـ(شوباكابرا ستعتقدون أن على الأقل واحد منهم سيهجم |
Mas descobrirmos informações nos levam a acreditar que pelo menos um homem sobreviveu a missão, era o XIII. | Open Subtitles | لكننا كشفنا معلومة تجعلنا نعتقد انه على الأقل الرجل الوحيد الذي "نجا من المهمة هو "13 |
Disse que pelo menos ia garantir que eu não voltaria a engravidar. | Open Subtitles | قال انه على الأقل سيتأكد انني لن اكون قادرة على حمل طفل مجدداً |
Espero que pelo menos tente salvá-la. | Open Subtitles | لقد كنت أتوقع منك علي الأقل أن تحاول إنقاذها -من؟ |
Diz-me que pelo menos vês ps Sox da canoa. | Open Subtitles | اخبريني على الاقل انك شاهدت فريق (سوكس) من النت |