Na verdade, agora que penso nisso, houve um incidente. | Open Subtitles | في الواقع، الآن بعد أن أفكر في ذلك كان هناك حادث |
O jogador do centro da outra equipa era um puto de 15 anos, um metro e oitenta, barba... na realidade, provavelmente tomava esteróides, agora que penso nisso. | Open Subtitles | مركز الفريق الآخر كان، مثل، هذا بعمر 15 سنة، قدم ستّتين، تحدّى... في الحقيقة، من المحتمل على المنشّطات، الآن الذي أعتقد حوله. |
Agora que penso nisso, foram três encontros. | Open Subtitles | و عندما أفكر بالأمر كانت تلك ثلاثة مواعيد |
Agora que penso nisso, com guardas em dois continentes, só os subornos devem ter-te custado uma fortuna. | Open Subtitles | عندما أفكر في الأمر حُراس مُتواجدون بقارتين لابُد أن الرشاوى وحدها قد كلفتك ثروة طائلة |
Agora que penso nisso, aquela ideia tinha vários problemas. | Open Subtitles | وأنا أفكّر بذلك الآن، لتلك الفكرة مشاكل كثيرة |
Agora que penso nisso, espero que tenhamos um rapaz. | Open Subtitles | عندما أفكر في الأمر ، أجد أنني أتمنى أن نُرزق بصبيّ |
O que faz todo o sentido, agora que penso nisso, pois aquilo dói tanto. | Open Subtitles | وهذا منطقي عندما أفكر في الأمر الآن. لأنّ الأمر مؤلم كثيراً. |
Agora que penso nisso, nunca tive uma que estivesse realmente feliz em ver-me, também. | Open Subtitles | الآن وأنا أفكّر بذلك لم أقابل أحدًا قطّ سُرَّ بالفعل لرؤيتي |