Bem, pai, parece que pensou em tudo, não foi? | Open Subtitles | حسنا يا أبي، يبدو أنك فكرت من كل شيء، أليس كذلك؟ |
É óbvio que pensou bastante na situação e tomou uma decisão, o que é bom, mas a minha questão é: | Open Subtitles | الآن، من الواضح أنك فكرت كثيرا... ووصلت إلى قرار، وهذا شئ جيد لكن ما يهمني هو معرفة "لماذا الآن؟" |
Parece-me que pensou muito bem neste caso. | Open Subtitles | يبدو أنك فكرت بالأمر ملياً |
O que pensou que estava fazendo? | Open Subtitles | ما الذي إعتقدت أنك فاعله بحق الجحيم؟ |
Sei que pensou que não voltaria a ver-me, mas... | Open Subtitles | أعلم أنك ظننت أنك لن تراني مجدداً، ولكني... |
Então o assassino apanhou o que pensou ser um papel branco e escreveu o bilhete de suicídio. | Open Subtitles | ومن ثمّ أخذ القاتل ما كان يعتقد أنّها مجرّد ورقة بيضاء، وكتب رسالة إنتحار |
Parece que pensou em tudo. | Open Subtitles | يبدو أنك فكرت في كل شيء |
Em que..em que é que pensou? | Open Subtitles | الذي عمل أنت - - الذي عمل أنت - الذي إعتقدت... |
Aposto que pensou que o Novo México era quente o tempo todo, não é, Jack? | Open Subtitles | أرهن أنك ظننت أن "نيو مكسيكو" كانت دافئة طوال الوقت، صحيح، (جاك) ؟ |
Eu sei que pensou que tinha um bom motivo para matar o Leith. | Open Subtitles | أعرف أنك ظننت بأن تملك سبباً جيداً (لقتل (ليث |
-Aposto que pensou que esqueci. | Open Subtitles | أراهن أنك ظننت أنني نسيت |
Bem, ah, quero dizer, talvez se lembre com raiva, o que ela lhe fez sentir... ou talvez fosse alguma coisa que pensou em fazer-lhe. | Open Subtitles | حسنا، اه، يعني ربما انه تذكر مدى الغضب انها جعلته يشعر أو ربما كان شيئا كان يعتقد القيام لها. لا اعرف. |
Mas particularmente, ele disse-me que pensou assinar o contrato para a rubéola. | Open Subtitles | ولكن بشكل شخصي أخبرني أنّه كان يعتقد أنّه يوقع على عقد الحصبة الألمانية |
Há uma parte de mim que pensou que veio ter comigo porque pensava que eu era o melhor. | Open Subtitles | هنالك جزءٌ صغير منّي كان يعتقد بأنّك لجأت إليّ لأنّني الأفضل |