Lembra-se do cabelo encontrado no seu corpo que pertencia à vítima que você disse ser da cabeça? | Open Subtitles | أتذكّر هذا الشعر الذي وجدناه على جسمك الذي يعود إلى الضحية الذي قُلت أنه كان من رأس الضحية؟ |
Mostra que ele foi para Connecticut, uma casa que pertencia a Fred Bask. | Open Subtitles | انه يظهر انه ذهب الى كونتكينت الى البيت الذي يعود الى فريد باسك |
Fez-me sentir que estava em casa, que pertencia a esse mundo com ele. | Open Subtitles | جعلني أشعر بأنه كان وطني الحقيقي و بأنني أنتمي إلى هناك معه |
Na verdade, nunca senti que pertencia de onde vim. | Open Subtitles | أنا لمْ أشعر مطلقاً بأنني أنتمي للمكان الذي كنتُ فيه |
Não estou a mentir. Ela disse que pertencia à mãe. Eu dei este broche à tua mãe no 22° aniversário dela. | Open Subtitles | قالت بأنها تعود لأ... لقد أهديت ذلك الدبوس لأمك في عيد ميلادها الثاني والعشرين الآن أخبريني حالاً |
O Sam disse que o carro tinha um valor sentimental, disse que pertencia ao teu pai. | Open Subtitles | سام) أخبرني أن السيارة لها أهمية خاصة) قال بأنها تعود لوالدك |
Acho que pertencia ao homem do cabelo grisalho. | Open Subtitles | أعتقد أنه ينتمي إلى الشخص ذو الشعر الأبيض. |
Preciso que me encontrem a guitarra acústica, Martin D-28 de 1945 que pertencia ao amigo de infância que enterrei há umas semanas. | Open Subtitles | "جِد لي غيتار "1945 مارتن دي-28 الذي يعود لصديق طفولتي الذي دفنته منذ بضعة أسابيع |
É o telefone que pertencia a alguém neste escritório que passou a localização do Lobos. | Open Subtitles | هذا الهاتف الذي يعود إلى الشخص الذي كشف موقع (لوبوز) في هذا المكتب |
Quando a ouvi a pregar, soube que pertencia a este lugar. | Open Subtitles | عندما سمعتُ خطابكِ الواعظ أدركتُ بأنني أنتمي إلى هنا. |
O Don E. disse que pertencia ao Assassino do Caos. | Open Subtitles | دون إي.قال أنه ينتمي لقاتل الفوضى |
A quem é que disseste que pertencia? | Open Subtitles | الذي قلت أنه ينتمي ل؟ |