O FBI acabou de ser chamado para o caso, mas pelo que podemos dizer, o incêndio deflagrou esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، لقد تمّ الإتّصال بالمباحث الفدراليّة للتوّ لكنّ ما يمكننا قوله هو أنّ الحريق نشب في الصّباح |
Tudo o que podemos dizer é que mexe com os químicos do corpo. Todos eles. | Open Subtitles | كل ما يمكننا قوله انه يدمر كل مواد الجسم الكيميائية |
Acho que podemos dizer que os fornecedores de comida fizeram um trabalho fantástico. | Open Subtitles | اعتقد اننا يمكن ان نقول ان المطاعم تقوم بعمل رائع |
É costume dizer-se que podemos dizer muito sobre uma pessoa olhando para as suas estantes. | TED | كثيراً ما يقال أنه يمكنك أن تعرف الكثير عن شخص ما من خلال النظر إلى ما يوجد على رفوف مكتبته. |
Jethro, acho que podemos dizer que a causa da morte foi... | Open Subtitles | جيثرو,أعتقد أنه يمكننا أن نقول أن سبب الوفاه كان |
O pior que podemos dizer sobre Ele é que é basicamente uma decepção. | Open Subtitles | في ظني، إن أسوأ ما يمكن أن نقوله عنه، هو إنه لا يُحقق ما هو مُتَوَقع منه. |
É só o que podemos dizer e o que temos repetido: | Open Subtitles | هذا كل ما يمكننا قوله و ما كنا نردده طيلة الصباح |
No que podemos dizer, a vontade de se querer revelar é o que determina o convite para ficar na central da igreja. | Open Subtitles | حسنا,بقدر ما يمكننا قوله استعداد الشخص للكشف عن نفسه هي احد العوامل المحدده ليطلبوا منه البقاء |
É mais do que podemos dizer do óculos e do John. | Open Subtitles | (هذا أكثر ما يمكننا قوله حيال صاحب النظارات و (جون |
Creio que podemos dizer que essas entidades são mais avançadas do que nós. | Open Subtitles | أعتقد اننا يمكن ان نفترض ذلك... هذه الكيانات أكثر تقدما منّا. |
Bom, acho que podemos dizer que a conheço devido ao pai dela. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد أنه يمكنك أن تقول أنا أعرفها بسبب والدها |
Sim, ele é um idiota chapado, mas pelo menos sabemos que ele é real, o que é mais do que podemos dizer dessa Candy que não aparece. | Open Subtitles | نعم، هو أحمق لكن على الأقل نعلم أنه حقيقي، و هذا أكثر مما يمكن أن نقوله عن كاندي التي لم تحضر! |