ويكيبيديا

    "que precisávamos de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أننا نحتاج
        
    • أننا بحاجة إلى
        
    • أنّنا نحتاج
        
    • بأننا نحتاج
        
    • إننا بحاجة إلى
        
    • أننا سنحتاج
        
    • احتجنا
        
    Resolvemos com a comida orgânica, quando dissemos que precisávamos de avaliar as coisas de um modo diferente. TED حللناها بالمواد العضوية، عندما قررنا أننا نحتاج لتقييم الأشياء بطريقة مختلفة.
    Eu disse à câmara municipal que precisávamos de mais descanso! Open Subtitles لقد أخبرت مجلس المدينة أننا نحتاج إلى مزيد من النوم
    Mas havia uma fissura interna, um problema com a nossa indústria, que senti que precisávamos de reparar. TED ولكن كان هناك صدْع في الجدار، مشكلة في صناعتنا، والتي شعرت أننا بحاجة إلى إصلاحها.
    Ele dizia que precisávamos de utilizar violência contra violência. Open Subtitles ظل يقول أننا بحاجة إلى العنف لمواجهة العنف
    Eu comecei a chorar na casa de banho... por isso ela pensou que precisávamos de mais tempo. Open Subtitles ...لقد بدأت بالبكاء في الحمام لذا لقد أعتقدت أنّنا نحتاج إلى وقت أكثر
    Quantas vezes vos disse que precisávamos de mecanismos de fecho nas portas? Open Subtitles أخبرتك مرارا بأننا نحتاج لوضع جهاز أقفال لأبواب السيارات
    Acontece que lhe disse que precisávamos de uma testemunha ocular. Open Subtitles لكن قلت له إننا بحاجة إلى شاهد عيان
    E disse que precisávamos de 15 linhas de telefone? Open Subtitles وقلت أننا سنحتاج ل 15 خط هاتفي
    Recentemente, estávamos a criar estratégias sobre uma decisão que precisávamos de apresentar ao CEO, o chefe da Jane, e aos demais colegas de Jane. TED مؤخرًا، كنت أنا وهو نضع استراتيجيات حول قرارٍ احتجنا لطرحه أمام المدير التنفيذي؛ مدير جاين، وأمام أقران جاين الآخرين.
    Sempre disse que precisávamos de novas tradições por aqui. Open Subtitles أنا كنت أقول أننا نحتاج إلى تقاليد جديدة هنا
    Disseste que precisávamos de alguém que ajudasse o partido. Open Subtitles قلت أننا نحتاج إلى شخص ما يمكنة مساعدة ألحزب
    E tu disseste que precisávamos de alguém para aquela coisa do Gooby Dooby. Open Subtitles و أنت قلت بنفسك أننا نحتاج لشخص من أجل عملية جوبي دوبي
    Por termos chegado a um ponto das nossas vidas em que pensámos que precisávamos de um ménage à trois para voltarmos ao bom caminho. Open Subtitles بأن أوصلت حياتنا لوقت ظننا فيه أننا نحتاج لممارسة الجنس الثلاثي لكي نعود كالسابق
    Convenceste-me que precisávamos de um final novo, e enquanto estou a tentar arranjá-lo, estás a interrogar a equipa, por causa da rapariga? Open Subtitles أقنعتنا أننا نحتاج ،لخاتمة جديدة ،وبينما أحاول تحقيق ذلك أنت تستجوب الطاقم بشأن تلك الفتاة؟
    Por causa disso, decidimos que precisávamos de tecnologia mais sofisticada. TED ولهذا.. فقد قرَّرنا أننا بحاجة إلى تقنيةٍ أكثر تطوراً وتعقيداً للمتابعة.
    E todo este tempo eu aqui, a pensar que precisávamos de motivo? Open Subtitles وكل هذا الوقت أنا هنا أفكر في أننا بحاجة إلى دافع ؟
    Disse-lhe que precisávamos de ficar em família hoje. Open Subtitles أخبرتها أننا بحاجة إلى تمضية وقت أسريّ الليلة.
    Achei que precisávamos de falar longe de tudo. Open Subtitles ظننت أنّنا نحتاج للحديث بحريّة
    Ela disse que precisávamos de lá ir para fazer uns check-ups. Open Subtitles قالت أنّنا نحتاج لنذهب إليها للفحص
    Após Nova Iorque, convenci o Conselho de Segurança Mundial de que precisávamos de um grande salto na análise de ameaças. Open Subtitles بعد أحدوثة (نيويورك) أقنعت مجلس الأمن العالميّ أنّنا نحتاج لتدفّق كميّ في مجال تحليل التهديدات.
    Falámos de casamento e ele pensou que precisávamos de dinheiro, mas eu estou a dizer-vos que ele não me contou nada de chantagem. Open Subtitles ربما لأننا بقينا نتحدث عن الزواج وشعر بأننا نحتاج المال لكنني أقول لك , لم يخبرني
    A Natalie disse que precisávamos de uma coisa que mantivesse a chama viva. Open Subtitles قالت "ناتالي" إننا بحاجة إلى شيء لإشعال الشرارة
    Disse-lhe que precisávamos de falar com o Carter amanhã? Open Subtitles هل أخبرتها أننا سنحتاج إلى التحدث إلى (كارتر) مرة أخرى غداً؟
    Desde o tempo em que vivíamos em grutas, sempre que precisávamos de energia, queimávamos qualquer coisa no fogo, é o que continuamos a fazer. TED نحن مذ كنا في الكهوف كنا كلما احتجنا الى طاقة نشعل شيئا .. وهذا ما نقوم به حتى اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد