E também entre a lenha que precisa de ser cortada. | Open Subtitles | وأيضا , في الحطب الذي يحتاج أن ينقسم جزئين |
Não sou do tipo que precisa de ser tratado quando está doente. | Open Subtitles | فأنا لست من النوع الذي يحتاج اهتمام عندما امرض |
Mas às vezes a única coisa que precisa de ser retirada... | Open Subtitles | لكن احيانا الشيء الوحيد الذي يحتاج للإزالة |
Porquê? Digamos que o meu Mestre faz sempre o que precisa de ser feito. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول أن معلمي يفعل دائماً، ما يحتاج أن يُفعل |
Deixe os médicos abrirem-lhe essa sua cabeça dura, e arranjar aquilo que precisa de ser arranjado. | Open Subtitles | دع الأطباء يشقوا جمجمتك الثخينة تلك, و يعالجوا ما يحتاج المعالجة فحسب |
Algures, deve haver alguém que precisa de ser lembrado que ainda estamos a cuidar desta cidade. | Open Subtitles | ثمّة أحد في مكان ما يحتاج تذكِرة بأننا ما زلنا نحرس هذه المدينة. |
E, até a situação se resolver, tenho produto armazenado que precisa de ser distribuído. | Open Subtitles | وحتى يتم حل هذا الوضع لدّي منتج في المخزن الذي يحتاج أن يتم توزيعه |
Há um porta dupla que precisa de ser batida. | Open Subtitles | هناك باب الشاشة ممزق الذي يحتاج للأغلاق |
E também não sou nenhuma criança que precisa de ser protegida da verdade. | Open Subtitles | وأنا لست الطفل الذي يحتاج إلى... تكون محمية من الحقيقة. |
Vidro partido que precisa de ser consertado. | Open Subtitles | زجاج محطم الذي يحتاج للمعالجة |
que precisa de ser neutralizado. | Open Subtitles | و الذي يحتاج لأن يكون هاديء |
Eu vou te dizer o que precisa de ser explicado, Thor... | Open Subtitles | سوف أخبرك بالشيء الذي يحتاج الشرح يا (ثـور). |
Um cumprimento especial ao Leonard, que precisa de ser mencionado por nome. | Open Subtitles | ،)و ترحيب خاص بـ (لينارد الذي يحتاج لأن يذكر بالاسم |
A minha cabeça é que precisa de ser examinada. | Open Subtitles | إنه رأسي الذي يحتاج أن يفحص |
O que precisa de ser feito será feito. | Open Subtitles | ما يحتاج أن يتم عمله سوف يتم عمله |
O que precisa de ser feito? | Open Subtitles | ما يحتاج ليفعله؟ |